Quantcast
Channel: IL LABORATORIO DI MARINA
Viewing all 707 articles
Browse latest View live

ΑΡΝΙΣΙΑ ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΑΛΟ ΣΚΟΤΑΝΤΊΤΟ ♦♦ COSTOLETTE DI AGNELLO ALLO SCOTTADITO

$
0
0

ΑΡΝΙΣΙΑ ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΑΛΟ ΣΚΟΤΑΝΤΊΤΟ

Πριν από πολλά χρόνια, είχα βρεθεί το Πάσχα στην Ιταλία, φιλοξενούμενη της φίλης μου της Claudia. Ανήμερα την Πασχαλιά, είμασταν καλεσμένοι στο σπίτι ενός θείου της, ο οποίος είχε ένα καταπληκτικό σπίτι με θέα στην Lago di Varese. Το σπίτι, οι άνθρωποι, η φιλοξενία, η ζεστή οικογενειακή ατμόσφαιρα, το τραπέζι, τα φαγητά, όλα θα μου μείνουν αξέχαστα! Σ'εκείνο το τραπέζι δοκίμασα για πρώτη φορά και το λικέρ κρέμα λιμονστέλλο (συνταγή εδώ) αλλά και τα παϊδάκια αλο σκοταντίτο.
Τι μπορεί όμως να είναι αυτά τα παϊδάκια με το περιέργο όνομα? Μην περιμένετε κάτι το εξωτικό! Είναι ζουμερά αρνίσια ή κατσοκίσια παϊδάκια, μαριναρισμένα και ψημένα στα κάρβουνα, τα οποία τα σερβίρουν από την σχάρα κατ'ευθείαν στο τραπέζι, ώστε να τα πιάσεις και να τα φάς και να σου καίγονται τα δάχτυλα! Γιατί σκοταντίτο (scottadito) αυτό ακριβώς σημαίνει ότι καίγονται τα δάχτυλα σου! Και έχουν ένα μεγάλο δίκιο οι Ιταλοί σε αυτό, γιατί το αρνάκι και το κατσικάκι πρέπει να τα απολαύσει κανείς ζεστά, καθώς όταν κρυώσουν δεν έχουν την ίδια χάρη... 
Η συνταγή κατάγεται από το Λάτσιο (περιοχή τη Ρώμης) αλλά θα την συναντήσετε και σε άλλες περιοχές της Ιταλίας. Απλούστατη στην προετοιμασία αλλά και στο ψήσιμο, όπως τονίσαμε είναι ένα πιάτο της στιγμής.  Αν οργανώσετε μπάρμπεκιου την Κυριακή του Πάσχα, μην παραλείψετε να τα συμπεριλάβετε στο μενού. Ακόμη και αν ο καιρός μας τα χαλάσει και δεν μπορέσουμε να απολαύσουμε τη εξοχή, μπορείτε επίσης να τα ψήσετε πολύ εύκολα ωραία και στο σχαροτήγανο.

Δόση :για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας :πολύ εύκολο
Υλικά : 1 kg αρνίσια παϊδάκια,
                4-5 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                2 κλωναράκια δεντρολίβανο,
                1 σκελίδα σκόρδο,
                πιπέρι φρεσκοτριμμένο,
                αλάτι,
                1 λεμόνι σε φέτες, γιά το σερβίρισμα.
Προετοιμασία :
Πλύντε τα παϊδάκια και σκουπίστε τα πολύ καλά με απορροφητικό χαρτί. Χτυπήστε τα με τον μπάτη (αυτό μπορείτε να ζητήσετε να το κάνει και ο χασάπης σας) ώστε να σπάσουν οι ίνες του κρέατος και να μαλακώσει.
Βάλτε τα παϊδάκια σε ένα πυρέξ και αλείψτε τα καλά με το λάδι. Πασπαλίστε με φρεσκοτιμμένο πιπέρι. Προσθέστε τα φυλλαράκια από το δεντρολίβανο και το σκόρδο κομμένο σε λεπτές φετούλες. Αλάτι δεν βάζω στην μαρινάτα, προτιμώ να αλατίζω το κρέας μετά το ψήσιμο.
Αφήστε τα παϊδάκια να μαριναριστούν για τουλάχιστον μισή ωρίτσα. Μην τα βάλετε στο ψυγείο, γιατί το κρέας πρέπει να έχει θερμοκρασία δωματίου όταν πάτε να το ψήσετε.
Ψήστε τα παϊδάκια κατά προτίμηση στα κάρβουνα, μέχρι να ροδίσουν ωραία και από τις δύο πλευρές (4-5 λεπτά από κάθε πλευρά). Πασπαλίστε με αλάτι.
Σερβίρετε αμέσως με φέτες λεμονιού. Μην καθυστερήσετε να τα δοκιμάσετε, μην ξεχνάτε ότι για να απολαύσετε πλήρως αυτήν την συνταγή, τα παϊδάκια πρέπει να σας κάψουν τα δάχτυλα!   
    


COSTOLETTE DI AGNELLO ALLO SCOTTADITO

Le costolette di agnello allo scottadito, le avevo assagiato tanti anni fa, durante un banchetto pasquale indimenticabile, presso amici italiani. 
Ricettina facile e gustosa, proveniente da Lazio. Le costolette teneri di agnello o capretto, vengono marinate, cotte alla brace e servite immediatamente, ancora caldissime, da scottare le dita! Due verità nella frase precedente, che l' abbacchio deve essere mangiato caldo e che per mangiare le costolette non si utilizza forchetta e coltello, ma solo le proprie mani! 
Vengono servite come secondo di carne.

Dosi : per 4 persone
Difficoltà : facilissimo
Ingredienti : 1 kg di costolette di agnello (o capretto),
                            4-5 cucchiai di olio extravergine di oliva,
                            2 rametti di rosmarino,
                            1 spicchio d' aglio,
                            pepe nero macinato al momento,
                            sale,
                           1 limone a fette.
Preparazione :
Lavate le costolette e asciugate bene con carta assorbente. Battete col batticarne, per fare spezzare le fibre della carne ed intenerire.
Ponete le costolette in una terrina e oliatele bene. Pepate. Aggiungete gli aghi del rosmarino e l' aglio a fettine sorrili. Io non ci metto sale nella marinata, preferisco salare la carne una volta cotta. Lasciate in marinatura per almeno mezz' oretta. Non mettete nel frigo, siccome la carne deve essere a temperatura ambiente.
Fate cuocere le costolette alla griglia, preferibilmente sulla brace. In mancanza potete cuocerle anche nella bistecchiera. Lasciatele 4-5 minuti da ogni lato, fino a rosolare bene. Salate.
Servite le costolette allo scottadito immediatamente, accompagnate con qualche fettina di limone.




ΣΕΜΙΦΡΕΝΤΟ ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΑΡΩΜΑ ΛΕΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΡΔΙΑ ΑΠΟ ΦΡΑΟΥΛΑ ♦♦ SEMIFREDDO ALLO YOGURT GRECO CON CUORE DI FRAGOLA

$
0
0

ΣΕΜΙΦΡΕΝΤΟ ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΑΡΩΜΑ ΛΕΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΡΔΙΑ ΑΠΟ ΦΡΑΟΥΛΑ

Πριν από λίγες ημέρες έλαβα ένα πακέτο με τηςSilikomart, στα πλαίσια της συνεργασίας μας. Το ένα από αυτά ήταν η φόρμα σιλικόνηςArmony. Μόλις την είδα, σκέφτηκα ότι με αυτή πρέπει να φτιάξω ένα σεμιφρέντο. Επιστράτευσα λοιπόν όλα όσα έχω μάθει μέχρι σήμερα γιά το σεμιφρέντο, μέσα από τις διάφορες συνταγές που έχω φτιάξει μέχρι τώρα,και σας παρουσιάζω το αποτέλεσμα : σεμιφρέντο με γιαούρτι και άρωμα λεμονιού, συνδυασμένο με σεμιφρέντο φράουλα, σερβιρισμένο με φρέσκιες φράουλες, που είναι και στην εποχή τους, και κουλί (σως) φράουλας. Με ωραία κρεμώδη και φρουτένια γεύση, πιστεύω ότι είναι τέλεια ιδέα για επιδόρπιο σε ένα τραπέζι, και το δημιούργησα, έχοντας στο νού μου το επικείμενο πασχαλινό τραπέζι. 
Μπορεί να φτιαχτεί 1-2 μέρες πιό μπροστά, αλλά βέβαια την διακόσμηση με τις φρέσκιες φράουλες θα πρέπει να την προσθέσετε την τελευταία στιγμή.

Δόση :για 8 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :λίγο πολύπλοκη
Υλικά
γιά την κρέμα ζαχαροπλαστικής : 150 gr γάλα φρέσκο πλήρες,
                                                                  40 gr κρόκους αυγών (από 2 αυγά),
                                                                  40 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                                                                  10 gr corn flour,
                                                                  μερικές σταγόνες φυσικό εκχύλισμα βανίλιας.
γιά την σως (κουλί)φράουλα : 200 gr φράουλες,
                                             50 gr ζάχαρη άχνη,
                                             1 κ.σ. χυμό λεμονιού.
γιά την ιταλική μαρέγκα : 150 gr ασπράδια αυγών,
                                                   50 gr δεξτρόζη,
                                                   250 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                                                   75 gr νερό.
γιά το σεμιφρέντο γιαούρτι : 120 gr κρέμα ζαχαροπλαστικής,
                                                         150 gr στραγγιστό γιαούρτι πλήρες,
                                                         20 gr πάστα λεμονιού,
                                                         200 gr ιταλική μαρέγκα,
                                                         150 gr κρέμα γάλακτος με 35% λιπαρά.
γιά το σεμιφρένρο φράουλα : 50 gr κρέμα ζαχαροπλαστικής,
                                                          100 gr σως φράουλα,
                                                          120 gr ιταλική μαρέγκα,
                                                          100 gr κρέμα γάλακτος με 35% λιπαρά,
                                                          ελάχιστο χρώμα ζαχαροπλαστικής (προαιρετικό).
γιά την διακόσμηση :φρέσκιες φράουλες,
                                           σως φράουλας.
Προετοιμασία :
Ετοιμάστε την κρέμα ζαχαροπλαστικής. Αναλυτικές οδηγίες θα βρείτε εδώκαι εδώ. Οπως έχω πεί επανειλημμένα, εγώ προτιμώ την μέθοδο στον μικροκυματικό φούρνο.
Ετοιμάστε την σως (κουλί) φράουλας. Αναλυτικές οδηγίες θα βρείτε εδώ.
Ετοιμάστε την ιταλική μαρέγκα. Αναλυτικές οδηγίες θα βρείτε εδώ. Την δεξτρόζη, την οποία την προτιμούμε όταν φτιάχνουμε ιταλική μαρέγκα για σεμιφρέντο, γιατί βοηθά να μην παγώνει, μπορείτε να την αντικατατστήσετε με ίση ποσότητα κοινής ζάχαρης.
Οδηγίες για να φτιάξετε την αρωματική πάστα λεμονιού θα βρείτε εδώ
Οι ποσότητες την κρέμας ζαχαροπλαστικής και την ιταλικής μαρέγκας είναι λίγο περισσότερο απο ότι χρειαζόμαστε για την συνταγή.
Ετοιμάστε το σεμιφρέντο γιαούρτι. Αναμείξτε το γιαούρτι με την κρέμα ζαχαροπλαστικής και την πάστα λεμονιού. Προσθέστε σταδιακά την ιταλική μαρέγκα, αναμιγνύοντας απαλά με μία μαρίζ και με κινήσεις από κάτω προς τα επάνω, για να μην ξεφουσκώσει το μίγμα. Προσθέστε τέλος και την κρέμα γάλακτος, χτυπημένη σε παχύρρευστη μορφή, σαν γιαούρτι, και αναμείξτε και πάλι απαλά. Βάλτε το μίγμα σε ένα κορνέ μίας χρήσης και βάλτε το στο ψυγείο.
Ετοιμάστε το σεμιφρέντο φράουλα. Αναμείξτε την σως φράουλας με την κρέμα ζαχαροπλαστικής. Προσθέστε σταδιακά την ιταλική μαρέγκα, αναμιγνύοντας απαλά με μία μαρίζ και με κινήσεις από κάτω προς τα επάνω, για να μην ξεφουσκώσει το μίγμα. Προσθέστε την κρέμα γάλακτος, χτυπημένη σε παχύρρευστη μορφή, σαν γιαούρτι και αναμείξτε. Αν θέλετε να χρωματίσετε πιό έντονα το σεμιφρέντο φράουλα, προσθέστε ελάχιστο χρώμα ζαχαροπλαστικής, κατά προτίμηση σε τζελ, ώστε να μην αλλάξετε την ισορροπία των υγρών στο μίγμα. Βάλτε το μίγμα σε ένα κορνέ μίας χρήσης και βάλτε το στο ψυγείο.
Γεμίστε την φόρμα Armony με το σεμιφρέντο γιαούρτι. Η εφαρμογή με το κορνέ βοηθάει ώστε να γίνεται η κατανομή τομίγματος ομοιόμορφα και να μην σχηματίζονται κενά αέρος στα τοιχώματα της φόρμας. Πάρτε το κορνέ με το μίγμα για το σεμιφρέντο φράουλας, βουτήξτε το μέσα στο ήδη υπάρχον μίγμα του σεμιφρέντο γιαούρτι,και προχωρόντας περιμετρικά μέσα στην φόρμα,πιέζετε το ανά διαστήματα, ώστε με αυτό τον τρόπο να γεμίσετε το σεμιφρέντο γιαούρτι με το σεμιφρέντο φράουλα.
Σκεπάστε την φόρμα με διάφανη μεμβράνη, γιανα απομονώσει το σεμιφρέντο από οσμές που τυχόν υπάρχουν στην κατάψυξη, και καταψύξτε το για 4-5 ώρες, ή ακόμη καλύτερα γιά όλη την νύχτα.
Οταν έρθει η ώρα να σερβίρετε το σεμιφρέντο, βγάλτε το από την κατάψυξη και αφήστε το για περίπου 20 λεπτά στο ψυγείο. Ξεφορμάρετε μέσα σε έναν δίσκο σερβιρίσματος. Στολίστε με φρέσκιες φράουλες και την σως φράουλας που περίσσεψε.
Το σεμιφρέντο διατηρείται στην κατάψυξη. Πριν το σερβίρετε, αφήνετε το πάντα για ένα μισάωρο στο ψυγείο, ώστε να έρθει σε θερμοκρασία σερβιρίσματος και να μην είναι πολύ παγωμένο.



SEMIFREDDO ALLO YOGURT GRECO CON CUORE DI FRAGOLA

Qualche giorno fa, ho ricevuto un pacco con prodotti Silikomart, sempre nell' ambito della nostra collaborazione. Tra questi era anche lo stampo Armony, che quando l' ho visto, mi è venuto subito l' idea di preparare un semifreddo.  
Volendo già da qualche giorno sperimentarmi preparando un dessert, che potrebbe essere servito anche come dopo pasto al pranzo festivo di Pasqua, ho creato un semifreddo doppio gusto : scrigno con semifreddo allo yogurt greco al gusto di limone e cuore alla fragola. Per realizzare la ricetta, ho cercato di applicare tutto quanto avevo imparato sul semifreddo finora; quindi non tutto è farina del mio sacco, anche se la ricetta è originale, nel senso che non esiste qualche ricetta simile mai pubblicata
Questo semifreddo può essere preparato con qualche giorno di anricipo, ma certo la finitura alle fragole fresche, deve essere aggiunta solo prima di servire. 

Dosi : per 8 persone
Difficoltà della ricetta : elaborata
Ingredienti
per la crema pasticcera : 150 gr latte fresco intero,
                                                  40 gr tuorli (da 2 uova),
                                                  40 gr zucchero semolato,
                                                  10 gr maizena,
                                                  qualche goccia di estratto naturale divaniglia.
per la coulis di fragole : 200 gr fragole,
                                                50 gr zucchero a velo,
                                                1 cucchiaio succo di limone.
per la meringa italiana : 150 gr albumi (da 5 uova),
                                                  50 gr destrosio,
                                                  250 gr zucchero semolato,
                                                  75 gr acqua.
per il semifreddo allo yogurt : 200 gr meringa italiana,
                                                            120 gr crema pasticcera,
                                                            150 gr yogurt greco colato,
                                                            20 gr pasta di limone,
                                                            150 gr panna a 35% grassi.
per il semifreddo di fragole : 120 gr meringa italiana,
                                                         50 gr crema pasticcera,
                                                         100 gr coulis di fragole,
                                                         100 gr panna a 35% grassi,
                                                         qualche goccia di colore alimentare rosso (facoltativo).
per la finitura : fragole fresche (una decina),
                                coulis di fragole.
Preparazione : 
Preparate la crema pasticcera. Istruzioni dettagliate troverete qui e qui. Come ho scritto più volte, io preferisco la preparazione al microonde. Lasciate raffreddare nel frigo.
Preparate la salsa (coulis) di fragole. Istruzioni dettagliate troverete qui.
Preparate la meringa all' italiana. Istruzioni dettagliate troverete qui. Siccome questa meringa all' italiana verrà utilizzata per la prepazionedi semifreddo, viene aggiunto anche del destorsio, che come abbiamo detto, abbassa il punto di congelamento; in mancanza sostituite con zucchero semolato.
Istruzioni dettagliate per preparare la pasta di limone troverete qui.
Con le dosi riportate sopra per la crema pasticcera e meringa all' italiana, prenderete un po' di più di quanto è necessario per la realizzazione di questa ricetta. La meringa italiana avanzata, potete tranquillamente congelarla e utilizzarla in altre preparazioni.
Preparate il semifreddo allo yogurt. Se non troverete lo yogurt greco colato, ponete lo yogurt in un pezzo di panno rado, appendete e lasciate colare per un paio d' ore. Mescolate lo yogurt con la crema pasticcera e la pasta di limone. Aggiungete gradatamente la meringa italiana, mescolando delicatemente con una spatola e con movimenti dal basso verso l' altro, per non smontare il composto. Aggiungete anche la panna semimontata (alla consistenza di yogurt) e mescolate. Ponete in un sac-a-poche monouso e conservate nel frigo.
Preparate il semifreddo alla fragola. Mescolate la coulis di fragole con la crema pasticcera.  Aggiungete gradatamente la meringa italiana, mescolando delicatemente con una spatola e con movimenti dal basso verso l' altro, per non smontare il composto. Aggiungete anche la panna semimontata (alla consistenza di yogurt) e mescolate. Se volete accentuare un po' il colore del semifreddo alle fragole, aggiungete qualche goccina di colore alimentare rosso, preferibilmente in gel, e mescolate bene. Ponete in un sac-a-poche monouso e conservate nel frigo.
Versate il semifreddo allo yogurt nel stampo Armony; l' uso del sac-a-poche impedisce laformarzione delle bolle d' aria alle pareti dello stampo. Prendete il sac-a-poche con il composto del semifreddo alle fragole e inserite il beccucio nel semifreddo allo yogurt; premete a tratti per tutto il giro dello stampo, in modo di farcire il semifreddo allo yogurt con quello alla fragola. 
Coprite con pellicola transparente, così da isolare il dolce da eventuali odori presenti nel freezer, e congelate subito. Lasciate riposare per 4-5 ore, o meglio per tutta la notte.
Prima di servire il semifreddo, estraettelo dal freezer e ponete nel frigo per una ventina di minuti. Sformate su un vassoio da portata. Decorate con le fragole e la coulis di fragole avanzata.
Si conserva nel freezer per qualche giorno. Sempre prima di servire, lasciatelo riposare nel frigo per mezz' oretta. 



ΣΑΛΤΣΑ ΑΪΌΛΙ (ΣΚΟΡΔΟΜΑΓΙΟΝΕΖΑ) ♦♦ SALSA AIOLI

$
0
0

ΣΑΛΤΣΑ ΑΪΌΛΙ
(ΣΚΟΡΔΟΜΑΓΙΟΝΕΖΑ)

Η σάλτσα αϊόλι, είναι στην πραγματικότητα μία σκορδομαγιονέζα. Στα ελληνικά έχει επικρατήσει να την λέμε και αγιολί, μάλλον επηρεασμένοι από την γαλλική γλώσσα. Είχαμε αναφερθεί σε αυτή, όταν είχαμε μιλήσει για την σπιτική μαγιονέζα (εδώ), καθώς θεωρείται και ο πρόγονος της. Η καταγωγή της είναι από την δυτική πλευρά των ακτών της Μεσογείου και απαντάται στις παραδοσιακές κουζίνες της Ισπανίας (Βαλένθια, Καταλονία, Μούρθια και Ανατολική Ανδαλουσία), της Γαλλίας (Προβηγκία) μέχρι και το γειτονικό Πιεμόντε αλλά και στις ακτές της Λιγκούρια, στην Ιταλία. Η ονομασία της σημαίνει κατά λέξη σκόρδο καί λάδι, και είναι αντίστοιχα στα ισπανικά allioli, αλλά και ajiaceiteή ajoaceite, στις δύο διαλέκτους της Προβηγκίας alhòliκαι aiòliκαι τέλος στα ιταλικά aiòli.
Βασικά συστατικά λοιπόν το σκόρδο και το λάδι, και το αϊόλι μπορεί να φτιαχτεί μόνο με αυτά και λίγο αλάτι. Η συνταγή του όμως μεταβάλλεται καθώς προχωράμε από δυτικά προς ανατολικά; έτσι στην Ισπανία χρησιμοποιούν περισσότερο σκόρδο και έχει πιό μαστιχωτή υφή, ενώ στην Γαλλία προσθέτουν και κρόκους αυγών και μοιάζει περισσότερο με μαγιονέζα. Ελάχιστος χυμός λεμονιού αυξάνει την οξύτητα και βοηθάει στην καλύτερη γαλακτοματοποίηση των υλικών. Η παρασκευή της αρχικής πάστας του σκόρδου με το αλάτι είναι βασική, αλλά αν θέλετε να απλουστεύσετε την διαδικασία, μπορείτε να περάσετε το σκόρδο από την πρέσσα και να το χτυπήσετε λίγο μαζί με το αλάτι. Παρεπιτόντως, αν η σάλτσα σας, καθώς την δουλεύετε "κόψει", δηλαδή γίνει νερουλή και δεν δένει, υπάρχει τρόπος να την σώσετε : χτυπήστε ξεχωριστά έναν κρόκο αυγού με λίγο λάδι, και μόλις δέσει, προσθέστε σταδιακά και την κομμένη σάλτσα.
Η αυθεντική συνταγή περιέχει αρκετό σκόρδο και έτσι η σάλτσα έχει πολύ έντονη γεύση. Αν θέλετε λίγο να την μετριάσετε, μειώστε δραστικά το σκόρδο, ή πριν το χρησιμοποιήσετε, αφήστε το να μουλιάσει μέσα σε γάλα. 
Σερβίρεται σε θερμοκρασία δωματίου.

Δόση :για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :μέτρια δύσκολη
Υλικά : 3 σκελίδες σκορδο,
                 1 κ.καφέ αλάτι θαλασσινό, 
                 2 κρόκους από πολύ φρέσκα αυγά,
                 μερικές σταγόνες χυμό λεμονιού,
                 100 ml ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                 100 ml σπορέλαιο (ηλιέλαιο).
Προετοιμασία :
Ολα τα υλικά που θα χρησιμοποιήσετε θα πρέπει να είναι σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. 
Καθαρίστε τα σκόρδα; αν έχουν φύτρες μην ξεχάσετε να τις αφαιρέσετε.
Βάλτε τα σκόρδα με το αλάτι σε ένα γουδί και δουλέψτε τα μέχρι να γίνουν σαν αλοιφή.
Βάλτε την κρέμα του σκόρδου μέσα σε ένα σκεύος με ψηλά τοιχώματα (ιδανικά στο ποτήρι που συνοδεύει συνήθως το ρβδομπλέντερ), προσθέστε τους κρόκους των αυγών και τον χυμό λεμονιού και χτυπήστε με το ραβδομπλέντερ. Χωρίς να σταματήσετε να χτυπάτε το μίγμα, προσθέστε τα 2 είδη λάδι, αφήνοντας τα να ρέουν στο μίγμα σαν κλωστή. Το αϊόλι είναι έτοιμο μόλις αποκτήσει την υφή μαγιονέζας.        
Βάλτε το αϊόλι σε ένα βάζο που κλείνει αεροστεγώς, ώστε να μην ξεραίνεται η επιφάνεια του.
Διατηρείται στο ψυγείο για περίπου 7 μέρες.




SALSA AIOLI

Avevamo parlato della salsa aioli, nel post per la maionese fatta a casa (qui), siccome si considera da questa salsa al sapore forte è derivata anche la maionese. E diffusa in tutta la costiera ovest del Mediterraneo, dalla penisola spagnola (Valencia, Catalonia, Murzia e Andalusia Est), a Francia (Provenza) fino a Piemonte e la costiera Ligure. Il suo nome significa aglio e olio, in Spagna la troverete come allioli, ajiaceite o ajoaceite e in Francia come aiolì e in provenzale alhòli o aiòli.
I due ingredienti di base della salsa aioli, sono certo l' aglio e l' olio, e può essere preparata solo con questi e un po' di sale. La ricetta però varia secondo al luogo; così al territorio spagnolo di solito utilizzano più aglio, mentre in Francia aggiungono anche dei turoli d' uova e la sua consistenza rassomiglia più alla maionese. Qualche goccia di succo di limone aiuta all' emulsificazione. La preparazione della pasta d' aglio è essenziale, ma se non avete tanto tempo a disposizione, passate l' aglio dallo spremiaglio e frullate insieme al sale. Se la salsa impazzisce, è possibile salvarla, sbattete un tuorlo con olio e quando il composto sarà cremoso aggiungete la salsa e sbattete.
La ricetta originale contiene parecchio aglio e il suo sapore è forte abbastanza. Se volete mitigarlo, riducete la quantità dell' aglio o lasciate i spicchi ammolare nel latte prima di utilizzarli.

Dosi : per 4 persone
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti : 3 spicchi d' aglio,
                              1 cucchiaino da caffè sale marino,
                              2 tuorli da uova freschissime,
                              qualche goccia di succo di limone,
                              100 ml olio extravergine di oliva,
                              100 ml olio di semi (di girasole)
Preparazione :
Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente.
Pelate i spicchi d' aglio ed eliminate gli eventuali germogli.
Pestateli con il sale in un mortaio, fino a ridurle il tutto a pasta. 
Ponete la pasta d' aglio in un recipiente a pareti alti (ideale è la brocca del frullatore ad immersione), aggiungete i tuorli, il succo di limone e frullate. Frullando sempre, aggiungete lentamente e a filo i 2 tipi di olio, fino a prendere una crema densa, alla consistenza della maionese.
Ponete enrto un contenitore con coperchio e conservate nel frigo per una settimana ca.
Servite la salsa aioli a temperatura ambiente. 



ΒΑΚΑΛΑΟΣ ΤΗΓΑΝΗΤΟΣ ΜΕ ΤΡΑΓΑΝΟ ΚΟΥΡΚΟΥΤΙ ΤΕΜΠΟΥΡΑ ♦♦ TEMPURA DI BACCALA

$
0
0

ΒΑΚΑΛΑΟΣ ΤΗΓΑΝΗΤΟΣ ΜΕ ΤΡΑΓΑΝΟ ΚΟΥΡΚΟΥΤΙ ΤΕΜΠΟΥΡΑ

Το πιό τέλειο κουρκούτι που έχουμε δοκιμάσει ποτέ για τον βακαλάο, είναι αυτό της τεμπούρα. Δίνει μία υπέροχη τραγανή κρούστα εξωτερικά, ενώ το ψάρι μέσα μένει ζουμερό. Αυτό το κουρκούτι το είχα δοκιμάσει για πρώτη φορά πέρισυ, αλλά δεν κατέγραψα την συνταγή; το ξαναδοκίμασα και φέτος, έκανα κάποιες αλλαγές και σας το προτείνω για την Κυριακή των Βαϊων, που σύμφωνα με την παράδοση και πάλι θα ετοιμάσουμε τηγανητό υγράλατο βακαλάο...
Η τεμπούρα (tempura), είναι ουσιαστικά ένα πιάτο με τηγανητά λαχανικά (κολοκυθάκια, καρότα, φασολάκια, μελιτζάνες, πατάτες, πιπεριές, κρεμμύδια, κολοκυθα, ρίζα λωτού) και ψαρικά (ουρές γαρίδας, σουπιές, πέρκα) τα οποία περιβάλλονται από μία λεπτή, τραγανή κρούστα. Βασικό συστατικό της τεμπούρα είναι το κουρκούτι, το οποίο καλύπτει ομοιόμορφα και σε λεπτό στρώμα το τρόφιμο, και όταν τηγανίζεται γίνεται ιδιαίτερα τραγανό. Ο τρόπος που παρασκευάζεται το κουρκούτι, αλλά και κάποια μικρά μυστικά για το τηγάνισμα, έχουν σαν αποτέλεσμα τα τηγανισμένα τρόφιμα να μην απορροφούν πολύ λάδι και να γίνονται ελαφριά.
Και κάτι περίεργο γιά την προέλευση της τεμπούρα, αν και σήμερα θεωρείται πιάτο της ιαπωνικής κουζίνας, πιστεύεται ότι προήλθε από τους Ισουίτες ιεραπόστολους με καταγωγή από την Πορτογαλία, οι οποίοι κατέφθασαν στην Ιαπωνία κατά τον 16ο αιώνα, ακολουθώντας τους συμπατριώτες τους πορτογάλους ναυτικούς. Οι Ισουίτες, στα πλαίσια των συνηθειών που είχαν λόγω της θρησκείας τους, στην αρχή της κάθε μίας από τις 4 εποχές του χρόνου, αφιέρωναν 3 ημέρες (Τετάρτη, Παρασκευή και Σάββατο) στην προσευχή, ενω παράλληλα νήστευαν από το κρέας και έτρωγαν μόνο λαχανικά και ψαρικά; αυτές οι περίοδοι νηστείας στα λατινικά ονομαζόντουσαν Quattro tempora, απ'όπου προήλθε και η ονομασία τεμπούρα.
Η βασική συνταγή της τεμπούρα είναι 1 μέρος αλεύρι, συνήθως ρυζάλευρο, και 2 μέρη ανθρακούχο νερό (ή και μπύρα). Στο εμπόριο υπάρχει και έτοιμο μίγμα αλεύρων για τεμπούρα. Πολλοίπροσθέτουν και αυγό, άλλοι ολόκληρο και άλλοι μόνο τον κρόκο. Το μυστικό γιά το κουρκούτι είναι ότι πρέπει είναι παγωμένο και να έχει κολλώδη σύσταση, ώστε να καλύψει το υλικό που θα τηγανιστεί.
Με βάση όλα όσα προανέφερα και μετά από δοκιμές, κατέληξα στο δικό μου κουρκούτι τεμπούρα. Χρησιμοποιώ λοιπόν αλεύρι μαζί με ριζάλευρο, αλλά αύξησα τις δόσεις σε αναλογία 1:1 με το υγρό, γιατί μας αρέσει ο βακαλάος να περιβάλλεται από μία κρούστα πιό ευδιάκριτη και συμπαγή.

Δόση :για 6 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :μέτρια δύσκολο
Υλικά : 1 φύλλο (περίπου 750 gr) υγράλατο βακαλάο
γιά τι κουρκούτι τεμπούρα : 100 gr αλεύρι για όλες τις χρήσεις,
                                                        100 gr ρυζάλευρο,
                                                        200 gr ανθρακούχο μεταλλικό νερό,
                                                        1 κ.καφέ αλάτι.
Προετοιμασία :
Κατ'αρχήν ξαλμυρίστε τον υγράλατο βακαλάο. Οδηγίες για εύκολο και πάντα επιτυχημένο ξαλμύρισμα θα βρείτε εδώ. Στραγγίστε καλά τα κομμάτια του βακαλάου και σκουπίστε τα με απορροφητικό χαρτί, ώστε να απομακρύνετε όλη την υγρασία.
Ετοιμάστε το κουρκούτι για την τεμπούρα μόνον όταν είστε έτοιμοι να τηγανίσετε. Δεν πρέπει να το αφήσετε να σταθεί καθόλου, γιατί ενεργοποιείται η γλουτένη που περιέχει το αλεύρι και αλλάζουν οι ιδιότητες του μίγματος.
Οπως είπαμε και στην εισαγωγή, πολύ σημαντικό για την επιτυχία της τεμπούρα, είναι το μίγμα (κουρκούτι) να είναι παγωμένο; με αυτόν τον τρόπο απενεργοποιείται η γλουτένη και το μίγμα απλά καλύπτει το υλικό που θέλουμε να τηγανίσουμε, δεν το βαραίνει, γιατί δεν λειτουργεί σαν ζυμάρι. Με το θερμικό σοκ που υπόκειται μόλις βυθιστεί στο καυτό λάδι, μετατρέπεται σε μία ωραία τραγανή κρούστα, που περικλείει το υλικό μας, το απομονώνει και το εμποδίζει να ρουφήξει το λάδι,  και μένει μέσα ζουμερό και δεν ξεραίνεται.
Πάρτε 2 σκεύη, ένα μικρότερο και ένα μεγαλύτερο. Μέσα στο μεγαλύτερο βάλτε λίγο κρύο νερό και μερικά παγάκια. Προσαρμόστε το μικρό σκεύος μέσα στο μεγάλο,βάλτε μέσα τα αλεύρια, το αλάτι και το ανθρακούχο νερό, κατά προτίμηση και αυτό παγωμένο από το ψυγείο,και αναμείξτε το μίγμα σύντομα με ένα πηρούνι. Ο χυλός δεν χρειάζεται χτύπημα, και δεν μας πειράζει αν μείνουν σβώλοι από το αλεύρι, μάλιστα αυτό συνιστά και ένα από τα μικρά μυστικά της επιτυχίας του! Οι Ιάπωνες αναμιγνύουν γρήγορα το χυλό με τα κλασσικά ξυλάκια τους (αγγλιστί chopsticks).
Στο εν τω μεταξύ, βάλτε μπόλικο σπορέλαιο να ζεσταθεί. Προσοχή! Για να πετύχει η τεμπούρα θέλουμε αρκετό λάδι, ώστε να καλυφθούν καλά τα κομμάτια. Αν θέλετε να κάνετε οικονομία, ένα μικρό τρυκ είναι να χρησιμοποιήσετε μικρό και βαθύ σκεύος, αλλά βέβαια δεν μπορείτε να τηγανίσετε πολλά κομμάτια μαζί, και σίγουρα η όλη διαδικασία θα καθυστερήσει. Παραδοσιακά οι Ιάπωνες χρησιμοποιούν το γουόκ, υπάρχει μάλιστα και ένα ειδικό εξάρτημα σαν σχάρα, το οποίο προσαρμόζεται επάνω στο χείλος του γουόκ, και εκεί ακουμπάνε τα τηγανισμένα κομμάτια, και τα αφήνουννα στραγγίσουν από το περιττό λάδι. Το λάδι πρέπει να είναι ζεστό όταν ρίξετε μέσα τον βακαλάο, αν έχετε θερμόμετρο κουζίνας, υπολογίστε γύρω στους 180°C.
Βουτήξτε τα κομμάτια του βακαλάου μέσα στο μίγμα της τεμπούρα και μετά κατ'ευθείαν στο καυτό λάδι. Αφήστε να ροδίσουν καλά πρώτα από την μία μεριά πριν τα γυρίσετε από την άλλη. Οταν τα βγάλετε ακουμπήστε τα σε απορροφητικό χαρτί κουζίνας, ώστε να στραγγίσουν από το περιττό λάδι.
Σερβίρετε τον τηγανητό βακαλάο αμέσως. Εμείς συνοδέψαμε με αϊόλι (σκορδομαγιονέζα, συνταγή εδώ), βρασμένα παντζάρια μα βινεγκρέτκαι σωταρισμένο σπανάκι.



TEMPURA DI BACCALA

Il baccalà fritto è un piatto della tradizione culinaria greca, che viene consumato sia il 25 marzo (festa dell' Annunciazione) chè durante la Domenica delle Palme; è la sola "trasgressione" concessa ai fedeli durante la Quaresima, che esige l' astinenza dal consumo di carne. Anche se non seguo le usanze religiose, ammetto che è una buona occasione per preparare il baccalà fritto che tanto ci piace! L' anno scorso avevo assagiato per la prima volta la technica del tempura; il risultato ci ha piaciuto tanto, ma non avevo fatto le foto e non potevo scrivere il relativo post. Quest' anno ho rifatto il tempura per un paio di volte, sperimentandomi con la densità della pastella.
Il tempura è un piatto della cucina giapponese che consiste in verdure (zucchine, carote, fagiolini, melanzane, patate, peperoni, cipolle, zucca, radica di loto) e pesce (code di gamberi, seppie, pesce persico) fritti, avvolti in una pastella leggera e croccante. Si crede che la ricetta ha origini dal Portogallo, ed è stata portata in Giappone durante il '500, dai missionari gesuiti che sono arrivati lì viaggiando con i marinai portogalli e spagnoli. I cristiani seguivano il cosidetto Quattro tempora, cioè all' inzio di ogni stagione (cioè 4 volte all' anno) e per 3 giorni (mercoledì venerdì e sabato) si dedicavano alla preghiera e per questo motivo si astenevano dal consumo di carne e mangiavano solo verdure e pesce; da qui è venuto anche il nome di tempura, integrato poi nella lingua giapponese.
La ricetta di base consiste da farina, di solito farina di riso, e acqua gassata in prporzione 1:2. Al commercio esiste anche il mix di farine pronto per il tempura. Spesso aggiungono anche dell' uovo, altri intero e altri solo il tuorlo. L' acqua gassata può essere sostituita anche dalla birra. Il segreto per la buona riuscita della pastella, è che deve essere ghiacciata e di avere la consistenza collosa, così da poter velare i cibi che veranno fritti.
Avendo in mente tutto quello che ho scritto sopra, e dopo qualche sperimentazione, ho trovato la pastella ideale, sempre secondo ai nostri gusti. Così utilizzo un mix di farina 00 e farina di riso, mescolate con acqua gassata in proporzione 1:1 con il peso totale della farina; la pastella viene più consistente e vela i pezzi di pesce perfettamente.

Dosi : per 6 persone
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti : 1 pezzo di baccalà essiccato(750 gr ca.).
per la pastella : 100 gr farina debole,
                                100 gr farina di riso,
                                200 ml acqua gassata,
                                1 cucchiaino da caffè sale.
Preparazione : 
Dissalate il baccalà. Istruzioni dettagliate troverete qui. Tagliatelo a pezzi, ponete in un colapastae lasciate colare bene. Tamponate con carta assorbente.
Preparate la pastella solo quando siete pronti per friggere. La pastella non deve lasciarsi a riposare, siccome si risveglia il glutine e cambiano le sue proprietà.
Come ho già detto nella premessa, importantissimo per la buona riuscita del tempura, è che la pastella sia fredda, proprio ghiacciata. A bassa temperatura il glutine non si attiva, la pastella semplicemente riveste il cibo e non funziona come impasto. Poi, con lo shock termico, quando il cibo impastellato viene immerso nell' olio caldo, viene traformata in una crosta bella croccante, e isola il cibo, che non si secca durante la cottura, ma resta succulento.
Prendete 2 recipienti l' uno più grande dall' altro. Nel quello più grande ponete acqua fredda e cubetti di ghiaccio. Posizionate dentro il recipiente più piccolo; versate le farine, il sale e l' acqua gassata, preferibilmete molto fredda anch' essa, e mescolate velocemente con una forchetta. Attenzione, non si deve battere tanto la pastella, è preferibile che rimangano grumi di farina, basta che essa risulti collosa.
Nel frattempo versate abbondante olio di semi entro un wok o una padella fonda. L' olio deve arrivare a temperatura 180°C.
Passate i pezzi del baccalà dalla pastella e versate immedietamente all' olio caldo. Lasciate rosolare bene da un lato prima di girare dall' altro. Posizionate su carta assorbente per colare l' eccesso d' olio.
Servite il baccalàa fritto ancora caldo. 
Per contoro, questa volta ho preparato salsa aioli (ricetta qui), barbabietole lessate alla salsa vinaigrette e spinaci saltati con poco olio di oliva.



ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ♦♦ MENU PER IL PRANZO DI PASQUA

$
0
0
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΣΧΑΛΙΝΟ ΤΡΑΠΕΖΙ  2016

Ορεκτικά - μεζεδάκια
... περιμένοντας τον οβελία ...

καζατιέλλο - αλμυρή γεμιστή κουλούρα

στεφάνι με γεμιστά ψωμάκια

τόρτα πασκουαλίνα - πασχαλινή σπανακόπιτα απο την παραδοσιακή Ιταλική κουζίνα

ντολμαδάκια γιαλαντζί με αμπελόφυλλα

δροσερή σαλάτα με φινόκιο και πορτοκάλι

πασχαλινά αυγά γεμιστά

παντζαροσαλάτα

τυροκαφτερή με παρμεζάνα

μαϊντανοσαλάτα

τζατζίκι

φάβα από μπιζέλια

ρωσική σαλάτα

πατατοσαλάτα

ρολάκια με σπαράγγια

κολοκυθοανθοι γεμιστοί με κρέμα ρικόττας

Πρώτα πιάτα και μεζεδάκια

κλασσική μαγειρίτσα χωρίς αυγολέμονο

κεφαλάκι αρνίσιο σούπα

εναλλακτική μαγειρίτσα με συκωτάκια πουλιών

πατσαβούσια - τηγανιά συκωταριάς

τσιλίχουρδα από την κρφιάτικη κουζίνα

κοκορέτσι

πλεξουδάκια με εντεράκια κοκκινιστά

γαρδουμπάκια με πατάτες στον φούρνο

αρνί ή κατσίκι γεμιστό

μπουτάκι από αρνάκι ή κατσικάκι στον φούρνο με πατάτες

παϊδάκια άλοσκοταντίτο

τζιγεροσαρμάδες

μάρο : κοκορετσάκια από την Ιταλική κουζίνα

... για όσους δεν αγαπούν τα ερίφια ...

κλέφτικο

κότσια με μπύρα στην λαδόκολλα

ρολό κιμά με μπεϊκον

μοσχαράκι με μπέϊκον και μπύρα

κιμαλίδικο


Τα συνοδευτικά 

ιτς πιλάφι

τέλειες πατάτες φούρνου

πικάντικες πατάτες στο τηγάνι

ανατολίτικο πιλάφι με αμύγδαλα

ντομάτες αλα προβενσάλ

βελούδινος πουρές πατάτας με μπεσαμέλ


Τα επιδόρπια

σεμιφρέντο γιαούρτι με άρωμα λεμόνι και καρδιά φράουλας

τσιζκέϊκ μόκα

τσιζκέϊκ με βύσσινα και κεράσια

αφράτο "γιαπωνέζικο"τσιζ κέϊκ

τσιζκέϊκ με σοκολάτα και καρύδα

μιλφέϊγ

πάβλοβα με φρούτα

μπράουνις με καρύδια και μασκαρπόνε

τόρτα καπρέζε με λεμόνι

μους λεμονιού με αμαρέττι

η πιο υπέροχη σοκολατένια κρέμα


Τα παραδοσιακά γλυκά
ελληνικά

τσουρέκι με την συνταγή της γιαγιάς από την Πόλη

πολίτικο τσουρέκι γεμιστό

τσουρέκι-αφρός με φυσικό προζύμι

τα ιταλικά

κολόμπα - το κλασσικό πασχαλιάτικο μπριός

μικρές ατομικές κολόμπες

παστιέρα ναπολιτάνα - πασχαλιάτικη γλυκειά τάρτα από την Νάπολι

φορματζέλε

πίτσα - πασχαλινό μπριός από την Τοσκάνη

μαριτότσι

ΦΟΡΜΑΤΖΈΛΕ : ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΓΛΥΚΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΑΡΔΗΝΙΑΣ ♦♦ FORMAGELLE o CASSATEDDU

$
0
0

ΦΟΡΜΑΤΖΈΛΕ : ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑΓΛΥΚΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΑΡΔΗΝΙΑΣ

Είμαι σίγουροι ότι όσοι είδατε την φωτογραφία της συνταγής, το μυαλό σας πήγε αμέσως στα κρητικά λυχναράκια. Σήμερα όμως θα σας παρουσιάσω την ιταλική εκδοχή της συνταγής. Για το ποιός δανείστηκε από ποιόν δεν είμαι σίγουρη να σας το πω, εκείνο που είναι βέβαιο όμως, είναι πως οι δύο συνταγές έχουν πάρα πολλές ομοιότητες.
Φορματζέλε (formagelle) απο το formaggioπου σημαίνει τυρί, αλλά και casadinas, cagjaddine, casgiatine, cassatedde ή pardulas, ανάλογα με την τοπική διάλεκτο, είναι ένα πασχαλινό γλυκάκι από την παραδοσιακή κουζίνα της Σαρδηνίας. Μοιάζουν με μικρές τάρτες, που έχουν γέμιση κρέμας τυριού και είναι συνήθως γλυκειές, αλλά υπάρχει και η αλμυρή τους παραλλαγή. Η ζύμη της τάρτας ονομάζεται pasta violataή violada, είναι χαρακτηριστική της κουζίνας της Σαρδηνίας και την χρησιμοποιούν σε διάφορα γλυκά τους; παρασκευάζεται με κίτρινο αλεύρι και στερεοποιημένο λαρδί, πιό σπάνια χρησιμοποιείται εναλλακτικά το ελαιόλαδο (πάντα εξαιρετικά παρθένο). Για την γέμιση χρησιμοποιούν φρέσκο τυρί από πρόβειο γάλα και εναλλακτικά πρόβεια ρικόττα. Το φρέσκο πρόβειο τυρί έχει γεύση πίο έντονη και υπόξινη, ενώ η γεύση της ρικότταας είναι πιό ντελικάτη. Καθώς αυτά τα τυριά είναι δυσεύρετα εκτός Σαρδηνίας, εναλλακτικά χρησιμοποιούν και την κοινή ρικόττα του εμπορίου, που παρασκευάζεται από αγελαδινό γάλα.
Οι φορματζέλε ήταν πάντα ένα γλυκό το οποίο προοριζόταν για γιορτές, είτε οικογενειακές είτε θρησκευτικές και βέβαια ιδιαίτερα γιά το Πάσχα. Ο χαρακτηρισμός του ως πασχαλιάτικο γλυκό, συνδυάζεται και με τα υλικά της συνταγής, καθώς το φρέσκο τυρί, οι κτηνοτρόφοι άρχιζαν να το παρασκευάζουν την άνοιξη, όταν τα ζώα γεννούσαν και είχα άφθονο γάλα. 
Τις φροματζέλε τις ετοίμαζαν συνήθως την Μεγάλη Παρασκευή, για να τις καταναλώσουν την Κυριακή του Πάσχα ή την Δευτέρα του Πάσχα, ημέρα που παραδοσιακά την περνούσαν κάνοντας εκδρομή και πικ νικ στους αγρούς.
Ιδιαίτερο γλυκάκι, μπορείτε να το σερβίρετε με το καφέ ή να το δώσετε στα παιδάκια για κολατσιό. Αν αγαπάτε πιό πολύ την κανέλα, μπορείτε να παραλείψετε το ξύσμα του λεμονιού στη γέμιση και να πασπαλίσετε τις φορματζέλες με κανέλα, μόλις τις βγάλετε από τον φούρνο. Μπορείτε επίσης να τις ρίξετε και λίγο μέλι. Στην Σαρδηνία συνηθίζουν να στολίζουν τα γλυκά τους και με χρωματιστό κας κας (μπιλίτσες ή τρούφα).

Δόση :περίπου 20 φροματζέλε
Βαθμός δυσκολίας της συνταγής :μέτρια δύσκολη
Υλικά
για την ζύμη : 250 gr αλεύρι κίτρινο,
                             50 gr στερεοποιημένο λαρδί,
                             1 αυγό,
                             250 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                             1 πρέζα αλάτι,
                             στη μύτη του κουταλιού baking powder,
                             20 gr λευκό κρασί.
για την γέμιση : 500 gr ρικότα,
                                150 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                                1 κ.σ. κίτρινο αλεύρι,
                                1 αυγό + 1 κρόκο,
                                το ξύσμα απο την φλούδα ενός ακέρωτου λεμονιού (ή κανέλα).
για το σερβίρισμα :χρωματισκό κας κας.
Προετοιμασία :
Το ξέρω βέβαια οτι το στερεοποιημένο λαρδί δεν θα μπορέσετε να το βρείτε στην αγορά, εγώ το παρασκευάζω μόνη μου (δείτε εδώπως); θα μπορούσατε να το αντικαταστήσετε και με βούτυρο, αλλά η ζύμη δεν θα έχει την ίδια γεύση, ούτε και την ίδια ελαστικότητα.
Επειδή πολλοί με ρωτάτε αν το κίτρινο αλεύρι είναι το καλαμποκάλευρο, πρέπει να διευκρινήσω ότι το κίτρινο αλεύρι είναι στην ουσία αλεσμένο σιμιγδάλι (δείτε και εδώστην σχετική ανάρτηση για τα άλευρα). Μπορεί να το βρείτε συσκευασμένο και με την ετικέττα "κίτρινο αλεύρι για ζυμωτά".
Ετοιμάστε πρώτα την ζύμη. Αναμείξτε όλα τα υλικά και τελευταίο το κρασί, μέχρι να πάρετε μία σφιχτή ζύμη. Τυλίξτε την με διάφανη μεμβράνη και αφήστε την να ξεκουραστεί στο ψυγείο για 3 ώρες. Μπορείτε να την ετοιμάσετε και από την προηγούμενη.
Ετοιμάστε την γέμιση. Αναμείξτε όλα τα υλικά μέχρι να πάρετε ένα ομοιογενές μίγμα. 
Ανοίξτε την ζύμη με τον πλάστη ή με την φυλλομηχανή, αρκετά λεπτή (2-3 χιλ.) Με ένα κουπ-πατ με διάμετρο περίπου 10 εκ. κόψτε το φύλλο σε δίσκους. 
Πάρτε έναν δίσκο, βάλτε στο κέντρο του 1 κ.σ. γέμιση και κλείστε την ζύμη γύρω της, σχηματίζοντας 7-8 πιέτες. Εμένα με βόλεψε να κρατάω την ζύμη στην παλάμη μου και να κάνω γύρω γύρω τις πιέτες τσιμπώντας τις άκρεςτου φύλλου με τα δάχτυλα μου και υπολογίζοντας μεσοδιαστήματα όσο το πάχος του δαχτύλου μου.
Τοποθετήστε τις φορματζέλε μέσα σε ταψί στρωμένο με αντικολλητικό χαρτί.
Ψήστε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180°C, στις αντιστάσεις για περίπου 15 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν. 
Δοκιμάστε τις φορματζέλε όταν κρυώσουν τελείως. Σϋμφωνα με την παραδοσιακή συνταγή πρέπει να σταθούν τουλάχιστον 2 μέρες πριν καταναλωθούν. 
Πασπαλίστε με χρωματιστό κας κας λίγο πριν τις σερβίρετε (το κας κας είναι από ζάχαρη και αν σταθεί θα λιώσει, καθώς η ρικότα κάνει την γέμιση υγρή) ή με ζάχαρη ή ρίξτε λίγο μέλι και κανέλα.




FORMAGELLE o CASSATEDDU 

Formagelle ma anche casadinas, cagjaddine, casgiatine, cassatedde o pardulas, secondo il dialetto locale, sono piccoli dolceti sardi, preparati per Pasqua. Rassomigliano a piccole torte al ripieno di formaggio fresco. Di solito sono dolci, ma esiste anche la variante salata. L' impasto utilizzato viene chiamato pasta violata o violada, ed è un' impasto della cucina sarda utilizzato per molte preparazioni dolci. Per il ripieno utilizzano il tuma (pecorino) freschissimo, che certo ha un sapore ben diverso dalla solita ricotta; certo, in mancanza utilizzano la ricotta di pecora o anche la solita industrializzata da latte vaccino.
Le formagelle erano sempre un dolce preparato per feste di famiglia, ricorrenze o feste religiosi. Il formaggio fresco si comincia a trovarlo solo in primavera, stagione che le pecore hanno tanto latte, siccome devono allattare i loro piccoli, e così le formagelle, che per preparale si ha bisogno del formaggio fresco, sono associate alle festività di Pasqua. Secondo alla tradizione, venivano preparate il Venerdì Santo, per poi essere consumate la Domenica di Pasqua o durante le scampagnate di Pasquetta.
Una curiosità : dolcetti molo simili alle formagelle, vengono preparate anche in Grecia, in Creta e in altre isole di Mar Egeo e si chiamano "lucernette". Non so dire se la ricetta è passata dagli italiani ai greci, o viceversa, ma è più probabile il primo, siccome i Veneziani hanno occupato a lungo tante isole di Mar Egeo.

Dosi : per 20 formagelle
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti
per la pasta violata : 250 gr semola di grano duro rimacinata,
                                          50 gr strutto,
                                          1 uovo,
                                          250 gr zucchero semolato,
                                          1 pizzico di sale
                                          la punta di 1 cucchiaino lievito per dolci,
                                          20 gr vino bianco.
per il ripieno : 500 gr ricotta vaccina,
                              150 gr zucchero semolato,
                              1 cucchiaio di semola rimacinata,
                              1 uovo + 1 tuorlo,
                              la scorza grattugiata di 1 limone bio (o cannella).
per la finitura : codetta colorata.
Preparazione : 
Preparate la pasta violata. Mescolate tutti gli ingredienti fino a prendere un' impasto piuttosto compatto. Avvolgete in pellicola transparente e lasciate riposare nel frigo per 3 ore. Potete prepararlo anche dal giorno prima.
Preparate il ripieno. Mescolate tutti gli ingredienti fino a prendere un composto omogeneo. Se preferite il gusto della cannella, potete ommetere la scorza del limone e aggiungere una spolverata di cannella dopo la cottura delle formagelle.
Stendete la paste con il matterello o con la sfogliatrice. Fatela sottile abbastanza (2-3 mm). Coppate in cerchi di ca. 10 cm di diametro.
Prendete un disco d' impasto, ponete al suo centro 1 cucchiaio di ripieno e pizzicando con le dita l' impasto lungo il margine, fate delle piccole pieghe (7-9).
Disponete le formagelle in una leccarda foderata con carta antiaderente.
Infornate in forno preriscaldato a 180°C, modalità statico, per 15 minuti ca. fino a dorare.
Servite con codetta colorata o zucchero semolato o miele e cannella.  

   


ΜΆΡΟ : ΤΕΛΕΙΑ ΓΑΡΔΟΥΜΠΑΚΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ♦♦ MARRO O CAZZOMARRO

$
0
0

ΜΆΡΟ : ΤΕΛΕΙΑ ΓΑΡΔΟΥΜΠΑΚΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

Η παραδοσιακή κουζίνα της Ιταλικής Χερσονήσου κρύβει πολλές ευχάριστες εκπλήξεις. Πέρισυ ανακάλυψα ακόμη μία πολύ ωραία συνταγή από την περιοχή της Λουκάνια, για γαρδουμπάκια ή μικρά κοκορετσάκια. 
Η Lucania (Λευκανία στα ελληνικά) είναι μία αρχαία γεωγραφική περιοχή της Νότιας Ιταλίας, η οποία περικλείει  μέρη από τις σημερινές Basilicataκαι Calabria, εκτείνεται από το Τυρρηνικό Πέλαγος, μέχρι την Σικελία και τον Κόλπο του Τάραντα, και ήταν το πρώτο σημείο της Κάτω Ιταλίας που αποικήθηκε από τους Ελληνες στα 1650 πΧ.
Η συνταγή που θα σας παρουσιάσω σήμερα, έχει ρίζες σ'αυτούς τους πρώτους  Ελληνες αποίκους. 
Η ονομασία marro, από το 'u cazzomarή cazzomarro, δεν παραπέμπει σε φαλλικούς υπαινιγμούς λόγω σχήματος, αλλά προέρχεται από το cazzare, το οποίο στην τοπική διάλεκτο σημαίνει συμπιέζω, γιατί πράγματι τα εντόσθια συμπιέζονται τυλιγμένα μέσα στα εντεράκια.
Αν εξαιρέσει κανείς τα μυρωδικά και το τυρί, το μάρο μοιάζει πάρα πολύ με τα δικά μας γαρδουμπάκια ή κοκορετσάκια. Μπορείτε να το ψήσετε στα κάρβουνα ή στον φούρνο. Οι Ιταλοί σερβίρουν το μάρο ως δεύτερο πιάτο με κρέας, συνήθως με συνοδευτικό πατάτες φούρνου.

Δόση :για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας :μέτρια δύσκολο
Υλικά : 1 συκωταριά από αρνάκι ή κατσικάκι (περίπου 1 kg),
                 1 σκέπη (μπόλια),
                 1 kg περίπου εντεράκια,                     
                 1 κ.σ. τριμμένο δεντρολίβανο,
                 1 κ.σ. τριμμένο φασκόμηλο,
                 1 κ.σ. τριμμένο θυμάρι,
                 1/2 κ.γ. μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο,
                 ελάχιστο μπούκοβο (προαιρετικό),
                 1 κ.σ. μαϊντανό ψιλοκομμένο,                
                 αλάτι,
                 100 gr τυρί πεκορίνο (ή κεφαλοτύρι) κομμένο σε λεπτά μπαστουνάκια,
                 λίγο ελαιόλαδο παρθένο γιά το ψήσιμο.
Προετοιμασία :
Με τις δόσεις που αναφέρω βγαίνουν 3-4 μάρι.
Αναμείξτε τα μυρωδικά : δεντρολίβανο, φασκόμηλο, θυμάρι (εγώ τα έβαλα όλα αποξηραμένα αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και φρέσκα) πιπέρι, μπούκοβο. Μπορείτε να προσθέσετε στα μυρωδικά και λίγο σκόρδο.
Καθαρίστε καλά τα εντεράκια.
Ζεματίστε την συκωταριά και κόψτε τα διάφορα μέρη της (πνευμόνια, συκώτι, καρδιά, γλυκάδια) σε λωρίδες περίπου 2 εκ.
Πλύντε την σκέπη με χλιαρό νερό για να ξεπαγώσει το λίπος και να μπορέσετε να την ανοίξετε. Χωρίστε την σε 3-4 κομμάτια (διαστάσεις περίπου 15x20 εκ.). Βάλτε επάνω τις λωρίδες από τα εντόσθια, φροντίζοντας να έχει σε κάθε γαρδουμπάκι από όλα τα είδη. Βάλτε και τα κομμάτια από το τυρί ανάμεσα στα εντόσθια. Πασπαλίστε με λίγο αλατάκι (οχι πολύ γιατί και το τυρί είναι αλμυρό), το μίγμα των μυρωδικών και προσθέστε λίγο μαϊντανό. Τυλίξτε τα με την σκέπη. Τυλίξτε το όλο αυτό με τα εντεράκια και φροντίστε να στερεώσετε την άκρη τους για να μην ανοίξει κατά το ψήσιμο. Δεν χρειάζεται να βάλετε πάρα πολλά εντεράκια, όπως πχ στο κοκορέτσι. Περιχύστε με λίγο ελαιόλαδο και πασπαλίστε με λίγο αλατάκι.
Μπορείτε να ψήσετε τα μάρι σε ταψάκι με λίγο νερό στον φούρνο, στους 200°C, στις αντιστάσεις, μέχρι να ροδίσουν (35-40 ). Μπορείτε επίσης να τα περάσετε σε σουβλιά και να τα ψήσετε στα κάρβουνα; εδώ θέλει λίγο προσοχή στην φωτιά και στην απόσταση τους από αυτήν, ώστε να μην στεγνώσουν, αλλά να μείνουν ζουμερά.
Σερβίρετε τα μάρι ζεστά.




MARRO O CAZZOMARRO

Quando mi sono imbattuta sulla ricetta del marro ho pensato subito alle nostre gardumbe (ricetta qui). Poi ho scoperto che la ricetta ha le sue radici proprio in Grecia, siccome portata dai greci che hanno colonizzato la Lucania nel 1650 aC.
Il nome marro, viene dal 'u cazzomar o cazzomarro e non cela un significato fallico, associato alla forma dell' involtino, reminiscente dell' organo genitale del montone. Viene però dalla parola cazzare che nel dialetto locale significa schiaccare, siccome le frattaglie vengono schiacciate per preparare l' involtino.
La ricetta lucana rassomiglia tantissimo a quella nostrana (greca), quello che cambia sono gli aromi (in Grecia ci mettiamo solo origano) e l' aggiunta del formaggio.
Il marro viene servito come secondo di carne, spesso con patate al forno.

Dosi : per 4 persone
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti : 1 coratella d' agnello o capretto,
                             1 omenta d' agnello (reticella o zeppa),
                             1 kg ca. budella d' agnello,                     
                             1 cucchiaio rosmarino tritato,
                             1 cucchiaino di salvia tritata,
                             1 cucchiaio di timo tritato,
                             1/2 cucchiaino pepe nero macinato,
                             qualche pizzico di peperoncino tritato (facoltativo),
                              2 cucchiai di prezzemolo tritato,                 
                              sale,
                              100 gr pecorino tagliato a bastoncini,
                              poco olio extravergine di oliva, per la cottura.
Preparazione
Con le dosi riportate si ottengono 3-4 marri. 
Mescolate le erbe aromatiche essiccate con il pepe e il peperoncino tirtato. Potete aggiungere anche poco aglio.
Pulite bene le budella d' agnello.
Sbollentate le frattaglie, scolate e tagliate a listarelle, spesse ca. 2 cm. 
Lavate la reticella con acqua calda per fare ammorbidire il grasso. Dividete in 3-4 pezzi (dimensioni ca. 15x20 cm). Ponete su ogni pezzo di reticella delle listarelle di frattaglie alternate con i bastoncini del formaggio. Cospargete con poco sale (attenzione il formaggio è salato), il trito aromatico e qualche pizzico di prezzemolo. Arrotolate per formare una specie di polpettone. Avvolgete con 4 o 5 giri di budella la parte più lunga e poi cominciate da una stremità ad arrotolare il budello fino a coprirlo tutto. Non dimenticare di bloccare la budella sotto i giri più strtti, per non srottolarsi tutta durante la cottura. Irrorate con un filo d' olio e cospargete con n pochino di sale.
Potete fare cucoere il marro al forno : disponete entro una teglia, aggiungete poco acqua e infornate in forno prericaldato a 200°C, modalità statico, per mezz' oretta, fino a dorare. Potete ancora infilzare il marro un uno spiedino e fare cuocere sulla brace; qui ci vuole un po' di esperienza, per non fare rinsecchire il marro che deve restare succoso dentro.
Servitelo caldo.  
  



ΤΟ ROYAL ICING ♦♦ LA GHIACCIA REALE

$
0
0

ΤΟ ROYAL ICING

Το royal icing (ρόαγιαλ άϊσινγκ) είναι ένα απλό διακοσμητικό γλάσσο. Η ονομασία προέρχεται από το γεγονός πως όταν σταθεροποιείται μοιάζει με πάγο και πρωτοχρησιμοποιήθηκε από τον Menonστο βιβλίο του La cuisine bourgeois, όπου το αναφέρει ως "glace à la royale". Ξέρουμε ότι το χρησιμοποιούσαν ευρέως στην ζαχαροπλαστική από  τον 16ο αιώνα, αλλά υπάρχουν και αναφορές ήδη απο τον 150 αιώνα. Χρησιμοποιείται γιά να καλύπει (γλασσάρει) επιφάνειες, για την δημιουργία λεπτών και περίτεχνων σχεδίων επάνω σε τούρτες ή μπισκότα αλλά και για την κατασκευή μικρών διακοσμητικών αντικειμένων. 
Τα βασικά συστατικά του είναι το ασπράδι του αυγού, η ζάχαρη άχνη και ελάχιστος χυμός λεμονιού, για την σταθεροποίηση του μίγματος. Η σύσταστη του μπορεί να είναι περισσότερο ή λιγότερο ρευστή, ανάλογα με την χρήση για την οποία προορίζεται. Ενα royal icingαρκετά ρευστό, είναι κατάλληλο για γλασσάρισμα, όταν έχει πιό κρεμώδη σύσταση είναι κατάλληλο για διακόσμηση και τέλος, όταν είανι σκληρό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να φιάξουμε τριδιάστατα αντικείμενα.
Υπάρχει και royal icingτο οποίο φτιάχνεται με νερό αντί γιά ασπράδι αυγού, και τότε μιλάμε για "γλάσσο νερού"για το οποίο έχουμε μιλήσει εδώ
Επειδή το royal icingπιό συχνά χρησιμοποιείται στην διακόσμηση, η συνηθέστερη αναλογία υλικώς είναι ασπράδι / ζάχαρη 1:5. Ας δούμε όμως λίγο πιό αναλυτικά τιε δόσεις. Παίρνουμε ως βάση 1 ασπράδι αυγού, το οποίο έχει βάρος κατά μέσο όρο 30 gr και φτιάχνουμε :
- royal icingρευστό, για γλασσάρισμα : προσθέτουμε 60 gr ζάχαρη άχνη
- royal icingμάλλον αραιό, για να διακοσμήσουμε, αλλά όχι με μεγάλη ακρίβεια : προσθέτουμε 120 gr ζάχαρη άχνη
- royal icingπηκτό, για να δημιουργήσουμε λεπτές διακοσμήσει και για να γράψουμε : προσθέτουμε 150 gr ζάχαρη άχνη
- royal icingπολύ πηκτό, για να δημιουργήσουμε μικρά τρισδιάστατα αντικείμενα ή φιγούρες : προσθέτουμε 170 gr ζάχαρη άχνη
Αν θέλετε να φτιάξετε διακοσμήσεις πολύ λεπτεπίλεπτες, δαντέλλες ή extension work, πρέπει να αντικαταστήσετε τον χυμό λεμονιού με 1/4 κ.γ. κρεμόριο.
To royal icingμπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως μόλις το φτιάξετε. Συνήθως χρησιμοποιούμε ένα κρονέ με πολύ λεπτές μύτες, κατά προτίμηση μεταλλικές, ειδικές για λεπτεπίλεπτες διακοσμήσεις. Πολύ χρήσιμα είναι και τα κορνέ μίας χρήσης. Πολλοί φτιάχνουν και κορνέ με το αντικολλητικό χαρτί κουζίνας, αλλά δεν είναι και τόσο σταθερά ή πρέπει να είναι κάποιος πολύ εξοικειωμένος με την χρήση τους!
Το royal icingέχει αρχικά λευκό χρώμα, αλλά μπορεί να χρωματιστεί με τα κοινά χρώματα ζαχαροπλαστικής και να σημιουργήσουμε έτσι μία μεγάλη χρωματική παλέττα. Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση χρώματα ζαχαροπλαστικής σε τζελ, τα οποία δίνουν χρώματα πιό λαμπερά και σε ελάχιστη ποσότητα.
Οι διακοσμήσεις με royal icingστεγνώνουν όταν τις αφήσουμε εκτεθειμένες στον αέρα. Είναι όμως ευάισθητες στην υγρασία. Ετσι, φροντίστε οι επιφάνειες που θα διακοσμήσετε να είναι στεγνές. Αφήστε τα μπισκότα ή τα κέϊκ που θα διακοσμήσετε να κρυώσουν πρώτα τελείως. Επίσης, μην βάζετε αντικείμενα διακοσμημένα με royal icingστο ψυγείο, γιατί θα απορροφήσουν υγρασία και θα αλλοιωθούν.
Τοroyal icingμπορεί να διατηρηθεί για μερικές ημέρες σετο ψυγείο, καλά σκεπασμένο με διάφανη μεμβράνη σε επαφή με την επιφάνεια του, έτσι ώστε να μην στεγνώσει; μην το αφήσετε επίσης ξεσκέπαστο στο ψυγείο, γιατί θα απορροφήσει υργασία και θα νερουλιάσει. Αν το βάλετε σε δοχείο με κενό άερος, μπορεί να διατηρηθεί άνετα για 1 εβδομάδα. Αν το royal icingπου ετοιμάσατε, το αφήσατε να σταθεί για πάνω απο 24 ώρες, δουλέψτε το λίγο πριν το χρησιμοποιήσετε γιατί διαχωρίζονται τα υλικά του.
Με την βασική συνταγή που σας παραθέτω, μπορείτε να διακοσμήσετε μία τούρτα 22-24 εκ. ή 60-70 μπισκότα.

Υλικά :  30 gr ασπράδι αυγού,
                  1 κ.γ. χυμό λεμονιού φιλτραρισμένο,
                  ζάχαρη άχνη (για τις ποσότητες δες πιο επάνω),
                  χρώματα ζαχαροπλαστικής.
Προετοιμασία :
Πρώτα απ'όλα κοσκινήστε την ζάχαρη άχνη, ώστε να μην έχει σβώλους.
Αρχίστε να χτυπάτε το ασπράδι με τον χυμό του λεμονιού και μόλι αρχίσει να αφρίζει, προσθέστε σταδιακά την ζάχαρη άχνη. Συνεχίστε το χτύπημα μέχρι να πάρετε ένα γλάσσο ομοιγενές. Μην χτυπάτε δυνατά το μίγμα γιατί θα σχηματιστούν φυσσαλίδες.
Μπορείτε να διορθώσετε την πυκνότητα του γλάσσου, προσθέτοντας ζάχαρη, αν το θέλετε πιο σφιχτό ή ασπράδι αυγού, αλλά και λίγο νερό, αν το θέλετε πιό ρευστό.
Αφού ετοιμάσετε το royal icingμπορείτε να το χρωματίστε με τα χρώματα ζαχαροπλαστικής. 

                       


LA GHIACCIA REALE



Ancora una preparazione della pasticceria, utile per decorazione i dolci. In particolare, la ghiaccia reale o royal icing in inglese, è indicata per realizzare piccole e delicate decorazioni su torte, cupcake o biscotti. Il suo nome l' ha preso dal fatto che quando si assesta rassomiglia al ghiaccio. La definizione glace à la royale è stata utilizzata da Menon nel suo libro La cusine bourgeois. Nel '700 veniva utilizzata per decorare dolci, e ci sono testimoniazne che veniva utlizzata per la glassatura già dal '600.
I suoi ingredienti di base sono l'albume di uovo, lo zucchero a velo ed il succo di limone. E un composto liscio e omogeneo, che può essere più o meno fluida a secondo dell'uso a qui è destinata. Una ghiaccia reale fluida è più adatta per glassare, quella più compatta per decorare e infine la ghiaccia reale dura viene utilizzata per creare ogetti di zucchero tridimensinali. Per le solite decorazioni su torta la proporzione albume / zucchero a velo, è 1:5.

Esiste anche la ghiaccia reale con acqua nel posto dell' albume, ne abbiamo già parlato qui.
Prendendo come base 1 albume di uovo medio che pesa 30 gr avremmo :
- ghiaccia fluida per glassare : aggiunta di 60 gr di zucchero a velo
- ghiaccia semi-compatta per scrivere e decorare in modo non troppo preciso : aggiunta di 120 gr di zucchero a velo
- ghiaccia compatta der creare decorazioni accurate, scrivere in maneria dettagliata : aggiunta di 150gr di zucchero a velo
- ghiaccia molto compatta per realizzare piccoli oggetti o decori plastici : aggiunta di 170gr di zucchero a velo.
Se si devono fare delle decorazioni molto delicate, si sostituisce il succo del limone con 1/4 di cucchiaino di cremor tartaro. Il cremor tartaro aggiunge forza alla ghiaccia reale, e la rende più adatta per decorazioni come pizzi o extension work, che sono delicatissime e necessitano una ghiaccia che può essere utlilizzata con precisione.
La ghiaccia reale può essere utilizzata subito, utilizzando un sac-a-poche con becucci molto piccoli, preferibilmente quelli in ferro, siccome destinata per decorazioni finissime. Molto utile anche il sac-a-poche usa e getta. Alcuni usano anche il cornetto preparato con la carta da forno, ma non dà sempre la voluta precisione.
La ghiaccia reale, originariamente è bianca, ma può essere colorata e creare una infinita varietà di colori. Aggiungete il colorante a piccole quantità e mescolate bene, fino a prendere la colorazione desiderata. Utilizzare preferibilmente i coloranti alimentari in gel.
Le decorazioni fatte con la ghiaccia reale, vengono esposte all'aria per asciugare. Non mettetele nel frigo, perchè assobono umidità. Ancora, la superficie sulla quale la applicherete, deve essere completamente asciutta.Prima di decorare biscotti o muffin, lasciateli raffreddare completamente.
Per quando riguarda la sua conservazione tenetela coperta con un panno umido o con pellicola transparente aderente alla sua sperficie, per impedire che si asciuga. Può essre conservata per 3-4 gioni nel frigo, o per una settimana se viene messa entro un contenitore sottovuoto. Non lasciarla esposta nel frigo, perchè, assobrendo umidità viene allungata. Se la lasciate riposare per più di 24 ore, sbattetela di nuovo prima di utlizzarla, perchè si separa.
Con la quantità ottenuta con la ricetta di base riportata sotto, si può decorare una torta di 22-24cm di diametro o ca 60-70 biscotti.

Ingredienti : 30 gr di albume di uovo (1 albume),
                               1 cucchiaio di succo di limone,
                               zucchero a velo (vedi quantità sopra),
                               coloranti alimentari.
Preparazione : 
Prima di tutto, settacciate lo zucchero a velo, passandolo da un settaccio molto fine.  
Montate leggermente l'abume con il succo del limone, e quando comincia a comparire un po' di schiuma aggiungete lo zucchero a velo gradatamente. Sbattete leggermente per qualche minuto fino a prendere una crema liscia ed omogenea. Non sbattere con forza perchè si formano delle bollicine. 
Potete aggiustare la consistenza del composto aggiungendo zucchero a velo, per renderlo più compatto o albume, ma anche acqua, per renderlo più morbido. 
Una volta ottenuta la consistenza desiderata dell aghiaccia reale, aggiungete i coloranti alimentari per ottenere le colorazioni desiderate.




ΕΥΧΕΣ ΓΙΑ ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ! ♦♦ AUGURI DI BUONA PASQUA 2016

ΑΝΟΙΞΙΑΤΙΚΗ ΣΑΛΑΤΑ ΜΕ ΦΡΕΣΚΑ ΚΟΥΚΙΑ ΚΑΙ ΦΙΝΟΚΙΟ ♦♦ INSALATA CON FAVE FRESCHE E FINOCCHIO

$
0
0

ΑΝΟΙΞΙΑΤΙΚΗ ΣΑΛΑΤΑ ΜΕ ΦΡΕΣΚΑ ΚΟΥΚΙΑ ΚΑΙ ΦΙΝΟΚΙΟ

Μια ιδιαίτερη σαλάτα με φρέσκα κουκιά, που τώρα είναι η εποχή τους. Εχω την εντύπωση πως μόνο στην Ελλάδα τρώμε τα φρέσκα κουκιά ολόκληρα, όλες οι συνταγές που βλέπω σε ιταλικά siteκαι blog, αλλά και σε αγγλόφωνα, τα κουκιά τα καθαρίζουν όπως πχ. τον αρακά, δηλαδή χρησιμοποιούν μόνο τους σπόρους. Εγώ δημιούργησα μία υβριδική σαλάτα με ολόκληρα κουκιά και με σπόρους, και τα συνδύασα με φινόκιο και φρέσκο κρεμμυδάκι.

Δόση :για 2 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολη
Υλικά : 500 gr φρέσκα κουκιά,
                 2 φύλλα φινόκιο,
                 1 φρέσκο κρεμμυδάκι,
                 λίγο μάραθο,
                 3 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                 2 κ.σ. ξύδι μπαλσάμικο,
                 1 πρέζα φρεσκοτριμμένο πιπέρι,
                 αλάτι.
Προετοιμασία :
Διαλέξτε τα πιό τυρφερά από τα κουκιά και αφαιρέστε τις άκρες τους. Τα υπόλοιπα ανοίξτε τα και πάρτε τους σπόρους. Μπλανσάρετε και τα μεν και τα δε, δηλαδή ζεματίστε τα για μερικά λεπτά σε καυτό νερό και μετά βουτήξτε τα αμέσως σε παγωμένο. Στραγγίστε τα καλά. Αφαιρέστε την φλούδα από τους σπόρους των κουκιών (βγαίνει πολύ εύκολα).
Ψιλοκόψτε (κατά προτίμηση στο μαντολίνο) το φινόκιο. Αν το φινόκιο έχει και φυλλαράκια, μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε στην σαλάτα αντί για το μάραθο.
Καθαρίστε και κόψτε σε ροδέλες και το κρεμμυδάκι.
Βάλτε τα κουκιά σε ένα πιάτο για σαλάτα και αλατίστε. Ρίξτε από επάνω το κρεμμυδάκι και το φινόκιο.
Ετοιμάστε την βινεγκρέτ : χτυπήστε με το ραβδομπλέντερ το λάδι, το ξύδι και 1-2 πρέζες αλάτι, μέχρι να γίνουν γαλάκτωμα.
Ρίξτε την βινεγκρέτ στην σαλάτα και προσθέστε τέλος και λίγο ψιλοκομμένο μάραθο.
Σερβίρετε αμέσως.



INSALATA CON FAVE FRESCHE E FINOCCHIO

Le fave fresche sono di stagione e certo non ho mancato l' occasione di preparare qualcosa con loro. Questa volta le ho presentate in insalata, insieme a fionocchio e cipolloti.
In Grecia, le fave fresche le cuciniamo intere, cioè tutto il bacchello, e non solo i semi. Per l' insalata che ho preparato, ho scelto i baccelli più teneri e li ho lasciato interi, mentre quelli più grossi li ho sgranati.

Dosi : per 2 persone
Dificoltà della ricetta : facile
Ingredienti : 500 gr di fave fresche,
                              2 foglie di finocchio,
                              2 cipollotto,
                              qualche ciuffo di finocchietto selvatico,
                              3 cucchiai di olio extravergine di oliva,
                              2 cucchiai di aceto balsamico,
                              1 pizzico di pepe nero macinato al momento,
                              sale.
Preparazione :
Scegliete i baccelli più teneri e spuntateli. Sgranate tutti i baccelli restanti. Sbianchite sia i baccelli che i semi, cioè sbollentate per un paio di minuti e poi immergete in acqua ghiacciata. Lasciate sgocciolare bene. Sbucciate i semi.
Tritate finemente il finocchio, preferibilmente con la mandolina. Se il finocchio ha delle foglioline, potete utilizzarle nel posto del finocchietto selvatico.
Mondate e lavate il cipolloto. Tagliate a rondelle sottili.
Disponete le fave entro un piatto da portata. Aggiungete il cipolloto ed il finocchio.
Preparate la vinaigrette : frullate l' olio e l' aceto con il pepe e qualche pizzico di sale, fino ad emulsionare. 
Irrorate l' insalata con la vinaigrette e cospargete con il finocchietto. 
Servite subito.



ΣΟΥΠΑ ΜΕ ΚΕΦΑΛΑΚΙ ΑΠΟ ΑΡΝΑΚΙ Ή ΚΑΤΣΙΚΑΚΙ ♦♦ MINESTRA CON LA TESTA D' AGNELLO

$
0
0

ΣΟΥΠΑ ΜΕ ΚΕΦΑΛΑΚΙ ΑΠΟ ΑΡΝΑΚΙ Ή ΚΑΤΣΙΚΑΚΙ

Οταν ήμασταν μικρά οι γονείς μου αγόραζαν συχνά κεφαλάκι απο αρνάκι ή κατσικάκι. Οχι πως τρελλαινόμασταν κιόλας, αλλά κάποια μέρη του τα τρώγαμε με ευχαρίστηση, ιδίως το μυαλό και την γλώσσα.
Τα χρόνια πέρασαν, οι διατροφικές συνήθειες μας άλλαξαν. Τώρα πλέον δεν νομίζω ότι ποτέ θα πήγαινα να αγοράσω ειδικά κεφαλάκι, μαζί με το πασχαλινό αρνί όμωε το κεφαλάκι συνήθως πάει πακέτο και δεν μπορώ να το αποφύγω, αλλά δεν μου πάει η καρδιά και να το πετάξω. Ετσι φέτος που δεν βάλαμε σούβλα, το κεφαλάκι το κάναμε σούπα και έχει και αυτή βέβαια την δικιά της νοστιμιά!

Δόση :για 6 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολο
Υλικά : 1 κεφαλάκι από αρνάκι ή κατσικάκι,
                4 μέτριες πατάτες,
                1 μεγάλο καρότο,
                1 κρεμμύδι,
                1 σκελίδα σκόρδο με την φλούδα,
                1 φλ.καφέ ελαιόλαδο παρθένο,
                1 φλ. καφέ ρύζι γλασέ,
                πιπέρι φρεσκοτριμμένο,
                αλάτι,
                1 φλ. άνηθο ψιλοκομμένο,
                1 κ.σ. δυόσμο ψιλοκομμένο,
                τον χυμό από 1/2 λεμόνι.
Προετοιμασία :
Καθαρίστε το κεφαλάκι, πλύτε το καλά και ζεματίστε το για 5-6 λεπτά μέσα σε μία κατσαρόλα με άφθονο νερό που βράζει, στο οποίο θα προσθέσετε και 2-3 κ.σ. ξύδι.
Στραγγίστε καλά το κεφαλάκι, βάλτε το στην χύτρα ταχύτητος, προσθέστε 2 ποτήρια νερό, το λάδι, το κρεμμύδι ολόκληρο, το σκόρδο, πιπέρι και αλάτι. Κλείστε την χύτρα με το καπάκι της και αφήστε το να βράσει για 45 λεπτά, στην υψηλή πίεση.
Ανοίξτε την χύτρα, αφαιρέστε το κεφαλάκι και κρατήστε το στην άκρη. Αφαιρέστε το κρεμμύδι και το σκόρδο. Προσθέστε τις πατάτες, καθαρισμένες και κομμένες σε κύβους, και το καρότο σε κομματάκια, το ρύζι και 2 ποτήρια νερό. Κλείστε το καπάκι της χύτρας και αφήστε το φαγητό να βράσει για 10 λεπτά, στην υψηλή πίεση.
Ανοίξτε και πάλι την χύτρα, πάρτε 3-4 κομμάτια πατάτας και πολτοποιήστε τα στο μούλτι μαζί με λίγο ζωμό. Προσθέστε τα στο φαγητό, μαζί με τον άνηθο, τον δύοσμο και τον χυμό του λεμονιού. Δοκιμάστε στο αλάτι. Αφήσε την σούπα να πάρει 2-3 βράσεις.
Αν χρησιμοποιήσετε κοινή κατσαρόλα, υπολογίστε οτι οι χρόνοι μαγειρέματος πρέπει να διπλασιαστούν.
Ξεκοκαλίστε το κεφαλάκι, κόψτε τα μέρη που τρώγονται σε μικρά κομματάκια και τοποθετήστε τα μέσα σε μία πιατέλα. Γαρνίρετε με λαδολέμονο. 
Σερβίρετε ξεχωριστά την σούπα ζεστή. 



MINESTRA CON LA TESTA D' AGNELLO

Quando eravamo piccoli la nonna spesso cucinava la testa di agnello o capretto. Non è che andavamo proprio pazzi per questo taglio di abbacchio, ma alcune parti, come le cervella e la lingua, le mangiavamo volentieri.
Gli anni sono passati e le nostre abitudini di alimentazione sono cambiate. Oggi non credo che sarei andata mai a comprare apposta la testa di agnello per cucinarla. Quando però si compra l' abbacchio per il pranzo di Pasqua, di solito se ne acquista metà o intero, testa compresa. Quest' anno con la testa ho preparato la classica zuppa, che anche se poi non si tratta di qualcosa di eccezionale, ne ha pure il suo gusto...

Dosi : per 6 persone
Difficoltà della ricetta : facile
Ingredienti : 1 testa di agnello o capretto,
                             4 patate di media grandezza,
                             1 carota grande,
                             1 cipolla,
                             1 spicchio d' aglio in camicia,
                             1 tazzina da caffè olio extravergine di oliva,
                             1 tazzina da caffè riso per minestre,
                             pepe nero macinato al momento,
                             sale,
                             1 tazza di aneto tritato finemente,
                             1 cucchiaio di mentuccia romana triatata finemente,
                             il succo da 1/2 limone.
Preparazione :
Lavate bene la testa d' agnello e fate sbollentare per 5-6 minuti, in abbondante acqua con 2-3 cucchiai di aceto.
Scolate bene, ponete nella pentola a pressione, aggiungete 2 bicchieri di acqua, l' olio, la cipolla intera, l' aglio, sale e pepe e lasicate cuocere per 45 minuti a pressione alta. 
Aprite la pentola eliminate la testa e tenetela da parte. Scartate la cipolla e l' aglio. Aggiungete nella pentola le patate sbucciate e tagliate a cubetti, la carota, pure tagliata a pezzetti, il riso e 2 bicchieri di acqua calda. Chiudete il coperchio della pentola e lasciate cuocere per 10 minuti a pressione alta.
Aprite la pentola. Prendete 3-4 pezzi di patata e frullateli con poco brodo. Versate nella pentola, aggiungete pure l' aneto, la mentuccia ed il succo di limone. Aggiustate di sale. Lasciate cuocere a pentola scoperta per alcuni minuti.
Se utilizzate una casseruola comune, calcolate il doppio per i tempi di cottura.
Disossate la testa d' agnello, tagliate la carne a pezzetti e disponete entro un piatto da portata. Irrorate con olio e succo di limone. 
Separatamente servite la minestra calda. 



ΕΥΚΟΛΟ, ΑΦΡΑΤΟ ΨΩΜΙ ♦♦ IL MIO PANE VELOCE

$
0
0

ΕΥΚΟΛΟ, ΑΦΡΑΤΟ ΨΩΜΙ

Οταν βρισκόμαστε το εξοχικό, και ιδίως τον χειμώνα, πολλές φορές ξεχνάμε ή ακόμη βαριόμαστε να βγάλουμε το αυτοκίνητο για να πάμε να αγοράσουμε ψωμί το πρωί, με αποτέλεσμα μετά να μην μπορούμε να βρούμε στο χωριό. Για να πούμε βέβαια και την μαύρη αλήθεια, δεν τρελλαινόμαστε κιόλας για το ψωμί που φέρνει το πρατήριο, έτσι κι αλλιώς τα τελευταία χρόνια σπανίως ευχαριστιόμαστε με το έτοιμο ψωμί... Κάπως έτσι γεννήθηκε και η ανάγκη για ένα γρήγορο ψωμί, χωρίς πολλές απαιτήσεις για ζύμωμα και χωρίς πολλή φροντίδα. Φτιάχνω βέβαια και ψωμί με φυσικό προζύμι, αλλά ως γνωστόν, το φυσικό προζύμι θέλει τον χρόνο του και σίγουρα δεν είναιη λύση της στιγμης...
Η ιδέα ξεκίνησε από τις αδελφές Σίμιλι, με το "ψωμί της μισής ώρας", το οποίο βέβαια τελικά και αυτό παίρνει πάνω από μισή ώρα για να ετοιμαστεί! Η συνταγή για το "ψωμί της μισής ώρας"είναι αμερικάνικη και χρησιμοποιεί αλεύρι δυνατό, γάλα και βούτυρο, βγαίνει δηλαδή κάπως σαν τα ψωμάκια για ταχαμ μπέργκερ. Εμείς θέλαμε ένα πιό καθημερινό ψωμάκι, οπότεη αρχική συνταγή άλλαξε τελείως ... Με τον καιρό βελτίωσα την συνταγή και πρόσθεσα ένα δεύτερο ζύμωμα, παίρνοντας την ιδέα από τον αρτοπαρασκευαστή. Η όλη διαδικασία κρατάει λίγο περισσότερο απόμιάμιση ώρα, μαζί με το ψήσιμο. 
Οι δόσεις που σας δίνω στην σημερινή ανάρτηση είναι για  χωριάτικο ψωμί, με κίτρινο αλεύρι και λίγη σίκαλη, αλλά μπορείτε με τον ίδιο τρόπο να φτιάξετε και λευκό ψωμί, χρησιμοποιώντας μόνο λευκό αλεύρι.

Δόση : 1 φραντζόλα περίπου ενος κιλού
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολη
Υλικά : 300 gr αλεύρι γοχ. καλής ποιότητας,
                 250 gr κίτρινο αλεύρι,
                 50 gr αλεύρι σίκαλης,
                 1 κ.σ. ζάχαρη,
                 2 κ.γ. αλάτι ,
                 8 gr ξηρή μαγιά μπύρας,
                 350 ml νερό χλιαρό.
Προετοιμασία :
Βάλτε πρώτα μέσα στον κάδο του μίξερ το αλάτι. Ρίξτε από επάνω τα αλεύρια, την ζάχαρη, την μαγιά και τέλος το νερό. Αφήστε το μίξερ να ζυμώσει το μίγμα μέχρι να γίνει μία μπάλλα γύρω από τον γάντζο και να ξεκολλήσει από τα τοιχώματα (περίπου ένα δεκάλεπτο).
Χωρίς να βγάλετε την ζύμη από τον κάδο του μίξερ, σκεπάστε με διάφανη μεμβράνη και βάλτε το μέσα στον φούρνο με το λαμπάκι σβυστό. Αφήστε το μισή ώρα. Τώρα που ο καιρός είναι πλέον ζεστός (θερμοκρασία πάνω από 20°C), μπορείτε να αφήσετε την ζύμη και εκτός φούρνου, αλλά σε σημείο προστατευμένο από ρεύματα αέρος.
Ξαναζυμώστε την ζύμη στο μίξερ για 2-3 λεπτά.
Αλείψτε τα χέρια σας με λίγο ελαιόλαδο, δώστε στην ζύμη το σχήμα φραντζόλας και βάλτε την μέσα σε μία μακρόστενη φόρμα, με διαστάσεις 30x12 εκ. Ενα μικρό κολπάκι για να ξεφορμάρετε εύκολα το ψωμί, είναι να βάζετε μέσα στην φόρμα μία μικρή λωρίδα αντικολλητικό χαρτί. Με ένα νυστεράκι ή πολύ κοφτερό μαχαίρι, χαράξτε την επιφάνεια της ζύμης σε 3-4 σημεία.
Τοποθετήστε την σχάρα του φούρνου στην μεσαία θέση, βάλτε επάνω την φόρμα με την ζύμη, αφήστε και πάλι το λαμπάκι αναμμένο και περιμένετε μέχρι η ζύμη να φουσκώσει και να φτάσει στο χείλος της φόρμας.
Χωρίς να βγάλετε την φόρμα, ανάψτε τον φούρνο στους 220°C, στις αντιστάσεις και αφήστε το ψωμί να ψηθεί, μέχρι να ροδίσει.
Βγάλτε την φόρμα από τον φούρνο και μόλις μπορείτε ξεφορμάρετε το ψωμί και αφήστε το να κρυώσει επάνω σε μία σχάρα.  




IL MIO PANE VELOCE

Quando ci troviamo nella casa di campagna, spesso dimantichiamo o semplicemente non abbiamo la voglia di fare uscire la macchina dal cortile per andare a comprare il pane e spesso ci troviamo senza pane a casa... A dire il vero però, il pane che compriamo in vilaggio, ma spesso anche in città, non ci piace poi tanto, e così è nata l' idea di prepararlo a casa. Siccome però di solito il mio tempo libero è molto limitato, volevo una ricetta veloce e facile ma ben riuscita.
L' idea per questo pane veloce l' ho preso dal "pane di mezz' ora" delle sorelle Simili. Certo la ricetta non è la stessa, siccome l' impasto per il pane di mezz' ora rassomiglia a quello del pane in casetta. Io volevo un pane semplice con ingredienti che si trovano sempre nella mia dispensa. Tutta la preparazione, cottura compresa, dura poco più di un ora e mezza. Col tempo ho modificato quella ricetta iniziale e ho aggiunto pure un secondo giro di lavorazione dell' impasto. 
La ricetta che segue è per preparare un pane rustico, ma potete tranquillamente utilzzare solo farina bianca per prepare un pane bianco.

Dosi : 1 pagnotta da 1 kg ca.
Difficoltà della ricetta : facile
Ingredienti : 300 gr farina 00,
                              250 gr semola rimacimnata,
                              50 gr farina di segale,
                              1 cucchiaio di zucchero semolato,
                              2 cucchiaini di sale marino fine,
                              8 gr lievito istantaneo,
                              350 ml acqua tiepida.
Preparazione :
Versate nella bastardella della planetaria il sale. Aggiungete le farine, lo zucchero, il lievito ed infine l' acqua. Azionate la planetaria e lasciate impastare fino ad incordare (ca. una decina di minuti).
Coprite la bastardella con pellicola transparente e posizionate nel forno con sola la lampadina accessa. Ora che comincia a fare caldo (più di 20°C) potete anche lasciare l' impasto a lievitare fuori forno, solo prendete cura ad essere protetto da correnti d' aria. Lasciate riposare per mezz' oretta.
Trasferite alla planetaria e impastate per 5 minuti.
Con mani oliate, formate un panetto e disponete entro uno stampo da plum cake (dimensioni 30x12 cm). Con un bisturino o coltello affilato incidete la superficie del panetto.
Posizionate nel forno e lasciate lievitare fino che l' impasto raggiunga i bordi dello stampo.
Senza ritirare lo stampo, accentete il forno a 200°C, modalità statico e lasciate cuocere il pane fino a doratura.
Sfornate, sformate appena possibile e lasciate raffreddare su una gratella.



ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ ΓΕΜΙΣΤΑ ΑΛΑ ΠΡΟΒΕΝΣΑΛ ♦♦ FUNGHI RIPIENI ALLA PROVENZALE

$
0
0

ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ ΓΕΜΙΣΤΑ ΑΛΑ ΠΡΟΒΕΝΣΑΛ

Από καιρό ήθελα να φτιάξω μανιτάρια στον φούρνο, αλλά όχι τα συνηθισμένα με τα τυριά κλπ, τα οποία μου φαίνονται λίγο βαριά και τελικά κάπου χάνεται και η γεύση του μανιταριού. Ετσι αποφάσισα να τα δοκιμάσω με την γέμιση για τις ντομάτες αλά προβενσάλ (συνταγή εδώ), που αρωματίζει και νοστιμίζει το λαχανικό, αλλά επιτρέπει παράλληλα να απολαύσεις και την δική του γεύση.
Μανιτάρια λοιπόν μεγάλου μεγέθους, γεμιστά, τα οποία καταχρηστικώς θα μπορούσαμε να τα χαρακτηρίσουμε «αλά προβενσάλ».Μπορείτε να τα σερβίρετε ως μεζεδάκι, ορκετικό ή ως συνδευτικό. 
Η συνταγή είναι χορτοφαγική αλλά και νηστίσιμη.

Δόση :για 2 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολο
Υλικά : 6 μεγάλα μανιτάρια,
                1 σκελίδα σκόρδο,
                2 κ.σ. (20 gr) τριμμένη φρυγανιά,
                1 κ.γ. γεμάτο μίγμα μυρωδικών herbes de Provence,
                πιπέρι μαύροφρεσκοτριμμένο,
                αλάτι,
                ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                6ντοματίνια.
Προετοιμασία :
Διαλέξτε μεγάλα μανιτάρια (διάμετρος 8-10 εκ.) σαμπινιόν ή προτομπέλο. Καθαρίστε τα με νωπό πανί και αφαιρέστε τα κοτσάνια τους; τα κοτσάνια δεν θα τα χρησιμοποιήσουμε, κρατήστε τα για να τα προσθέσετε σε κάποια ομελέτα ή φαγητό.
Λιώστε το σκόρδο στην πρέσα. Αναμείξτε το με την φρυγανιά και τα μυρωδικά.
Ρίξτε λίγο λαδάκι μέσα σε ένα ταψάκι ή πυρεξάκι. Τοποθετήστε μέσα τα μανιτάρια. Γεμίστε τα με το μίγμα της φρυγανιάς; δεν πρέπεινα γεμίσουν μέχρι επάνω, γιατί κατά το ψήσιμο η φρυγανιά θα απορροφήσει τα υγρά που θα βγάλουν τα μανιτάρια και θα φουσκώσει. 
Κόψτε τα ντοματίνια στα 2 και τοποθετήστε τα ανάμεσα στα μανιτάρια. Ριξτε από επάνω λίγο λαδάκι και λίγο αλατάκι.
Ψήστε σε φούρνο προθερμασμένο στους 200°C, στις αντιστάσεις, για 35 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν.
Σερβίρετε τα ζεστά.



FUNGHI RIPIENI ALLA PROVENZALE

Già da tempo volevo preparare i funghi ripieni. Siccome però la versione ai formaggi o besciamella mi pareva un pochino pesante, volevo preparare qualcosa di diverso. L' idea mi è venuta dai pomodori alla provenzale (ricetta qui) e ne è venuta fuori una ricettina facilissima e leggera. 
Allora, grandi funghi champignon o portobello (rasomigliano ai champignon ma sono di colore marrone) ripieni con pangrattato e aromi. Un antipasto o contorno leggero, saporito e delzioso!

Dosi : per 2 persone
Diffcoltà della ricetta : facile
Ingradienti : 6 funghi grandi,
                             1 spicchio d' aglio,
                             2 cucchiaio (20 gr) pangrattato,
                             1 cucchiaino colmo di erbe di Provenza,
                             pepe nero macinato al momento,
                             sale qb.,
                             olio extravergine di oliva,
                             6 pomdorini.
Preparazione :
Scegliete dei funghi grandi abbastanza (diametro 8-10 cm). Pulite con un panno umido ed eliminate i gambi (non saranno utlizzati in questa ricetta).
Schiacciate lo spicchio d' aglio allo spremiaglio. Aggiungete il pangrattato e gli aromi.
Versate un filo d' olio in una piccola teglia o pirofila. Disponete i funghi capovolti. Farcite con il composto di pangrattato; non riempirli fino all' orlo, siccome durante la cottura, il pangrattato assorbe i succhi del fungo e si gonfia. 
Tagliate i pomodorini in due e disponete nella pirofila tra i funghi. Irrorate con un filo d'olio, salate a piacere.
Infornate in forno preriscaldato a 200°C, modalità statico e lasciate cuocere per 35 minuti ca., fino a dorare.
Servite i funghi ripieni ancora caldi.



ΧΟΥΜΟΥΣ ΜΕ ΜΑΥΡΟΜΑΤΙΚΑ ΦΑΣΟΛΙΑ ♦♦ HUMMUS DI FAGIOLI DALL'OCCHIO NERO

$
0
0

ΧΟΥΜΟΥΣ ΜΕ ΜΑΥΡΟΜΑΤΙΚΑ ΦΑΣΟΛΙΑ

Το χούμους (hummus) είναι ένας πουρές  της παραδοσιακής ανατολίτικης κουζίνας (ευρύτερη Μέση Ανατολή και Βόρεια Αφρική), που τον φτιάχνουν κατά κύριο λόγο με ρεβύθια, αλλά και άλλα όσπρια. Η ίδια η λέξη hummusστα αραβικά σημαίνει ρεβύθια. Εκτός από τα όσπρια ανάμεσα στα υπόλοιπα υλικά που χρησιμοποιούν για να φτιάξουν το χούμους, θα συναντήσετε κατά κύριο λόγο το ταχίνι, το ελαιόλαδο, το σκόρδο και το κρεμμύδι.
Ομολογώ ότι δεν είχε τύχει να δοκιμάσω το χούμους μέχρι πρότινος και η αιτία γιά να το φτιάξω στάθηκε μία μικρή αποτυχία στην κουζίνα : 2 λεπτά επιπλέον βράσιμο στην χύτρα για τα μαυρομάτικα φασόλια και ήταν πλέον στο όριο για να διαλυθούν.... Αφού δεν μπορούσα να τα χρησιμοποιήσω για σαλάτα, όπως υπολόγιζα, αποφάσισα να τα αξιοποιήσω φτιάχνοντας για πρώτη φορά χούμους. Ενθουσιαστήκαμε! Και καθώς αυτό συνέβη 2 μέρες πρίν από το Πάσχα, το χούμους ήταν από τις σαλάτες που παρουσιάσαμε και στο πασχαλιάτικο τραπέζι!
Σερβίρετε το ως ορεκτικό σε ένα μπουφέ ή σε ένα τραπέζι, αλλά και ως συνοδευτικό. Μπορείτε επίσης να το αλείψετε σε φρυγανισμένο ψωμάκι ή να το προσθέσετε σε σάντουιτς.

Δόση :γιά 6 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :πολύ ευκολο
Υλικά : 400 gr μαυρομάτικα φασόλια βρασμένα και στραγγισμένα,
                1/2 κρεμμύδι κίτρινο,
                1 κ.γ. πάστα σκόρδου,
                2 κ.σ. ταχίνι,
                τον χυμό από 1/2 λεμόνι,
                3 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                1/2 κ.γ. αλάτι,
                πιπέρι μαύροφρεσκοτριμμένο.
γιά το σερβίρισμα :λίγο μαϊντανό,
                                     ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                                     pul biber (προαιρετικό).
Προετοιμασία :
Οπως είπα στην εισαγωγή, χρησιμοποίησα μαυρομάτικα φασόλια, αλλά βέβαια μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και άλλου είδους. Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε έτοιμα βρασμένα φασόλια σε κονσέρβα.
Προτίμησα την πάστα σκόρδου, ώστε να δώσει μεν την γεύση και το άρωμα, αλλά να μην είναι τόσο έντονα, όπως με το ωμό σκόρδο. Πάντως, επειδή καταλαβαίνω ότι δεν είναι εύκολο να διαθέτετε πάστα σκόρδου, μπορείτε να την αντικαταστήσετε με 1 μικρή σκελίδα. 
Βάλτε όλα τα υλικά στο μπλέντερ και ομογενοποιήστε. Επειδή ήθελα το χούμους να έχει μία ρουστίκ όψη και υφή, φρόντισα να μην το κάνω αλοιφή. Δοκιμάστε το στο αλάτι. Αν θέλετε να έχει πιό κρεμώδη υφή, μπορείτε να προσθέσετε λίγο από το νερό όπου  έβρασαν τα φασόλια.
Σερβίρετε με λίγο ελαιόλαδο και μαϊντανό ψιλοκομμένο. Μπορείτε να προσθέσετε μία πικάντικη νότα με μερικές πρέζες pul biberή μπούκοβο.
Διατηρείται στο ψυγείο για 4-5 μέρες.



HUMMUS DI FAGIOLI DALL'OCCHIO NERO

Lo hummus è una crema preparata di solito con i ceci. La stessa parola hummus in arabo significa ceci. Antipasto molto amato in quasi tutte le cucine mediorientali e dell' Africa del Nord. Può essere preparato anche con altro tipo di legumi. Altri ingredienti utilizzati sono la tahina, l' olio di oliva, l' aglio e la cipolla.
Devo ammetere che non avevo mai assagiato lo hummus, ma volevo prepararlo, soprattuto quel tradizionale con i ceci che mi piacciono tanto. La causa che l' ho preparato ora e con i fagioli dell' occhio, è stato un piccolo misfatto in cucina : 2 minuti di cottura di più per i fagioli, nella pentola a pressione, e per poco non sono finiti proprio una purea... Siccome non potevo più utilzzarli, come calcolavo per preparare un' insalata, ho pensato di frullarli. E che meraviglia, questo hummus ci è piaciuto un sacco, e siccome l' ho preparato un paio di giorni prima di Pasqua, l' ho presentato anche tra gli antipasti per il pranzo festivo pasqualino.
Servitelo come antipasto con crostini o pane tipo pita (piadine) o come contorno.

Dosi : per 6 persone
Diffocltà della ricetta : facile
Ingredienti : 400 gr fagioli all' occhio lessati con poco sale e sgocciolati,
                               1/2 cipolla gialla,
                               1 cucchiaino crema d' aglio sbianchito,
                               2 cucchiai tahina,
                               succo da 1/2 limone,
                               3 cucchiai olio extravergine di oliva,
                               1/2 cucchiaino sale,
                               pepe nero macinato al momento.
per la finitura : qualche ciuffo di prezzemolo,
                                olio extravergine di oliva,
                                pul biber (facoltativo).
Preparazione :
Come ho già detto alla premessa, ho utilizzato dei fagioli all' occhio nero, ma certo potete utlizzare anche altro tipo. Potete ancora utlizzare i fagioli lessati già pronti in scatola.
Ho preferito la crema d'aglio sbianchito che dà il sapore e l' odore dell' aglio, ma un po' attenuato. Se non disponete potete sostituire con 1 piccolo spicchio.
Ponete tutti gli ingredienti nel frullatore e frullate fino a prendere un composto omogeneo. Ho preferito non frullare troppo, da rendere il hummus quasi una salsa, siccome mi piace avere un aspetto grezzo e rustico.
Condite con un filo d' olio e prezzemolo tritato finemente. Per un tono piccante, potete aggiungere pul biber (peperoncino piccante tritato).
Si conserva nel frigo per 4-5 giorni.



ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΟ ΜΙΓΜΑ ΓΙΑ ΦΟΡΜΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ♦♦ PREPARATO ANTIADERENTE PER TORTIERE

$
0
0

ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΟ ΜΙΓΜΑ ΓΙΑ ΦΟΡΜΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ

Σήμερα θα σας παρουσιάσω μία μικρούλα, χρήσιμη συνταγή, από εκείνα τα μικρά κολπάκια - ή tip όπως συνηθίζεται να ονομάζονται τώρα τελευταία - που πολλες φορές μας λύνουν τα χέρια στην κουζίνα.
Βέβαια το να βουτυρώσει και να αλευρώσει κανείς μία φόρμα ψησίματος δεν είναι και καμμία επιστήμη, αλλά πρέπει να λιώσεις το βούτυρο, να πασπαλίσεις με αλεύρι, είναι μία διαδικασία.... Τι θα λέγατε αν είχατε ένα μίγμα στο οποίο απλά βουτάς το πινέλο και απλά αλείφεις την φόρμα, χωρίς άλλες διαδικασίες? Ετοιμάζεται πολύ εύκολα, είναι οικονομικό, διατηρείται για πολύ καιρό στο ψυγείο και το έχετε ανα πάσα στιγμή έτοιμο για να το χρησιμοποιήσετε!
Η ιδέα είναι από εδώ.

Δόση : 1 βαζάκι 250 gr
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :πολύ εύκολο
Υλικά : 50 gr βούτυρο αγελάδος,
                  70 gr αλεύρι γοχ.,
                  120 gr σπορέλαιο (ηλιέλαιο).
Προετοιμασία :
Αφήστε το βούτυρο έξω από το ψυγείο για ένα εικοσάλεπτο.
Βάλτε όλα τα υλικά στο μπλέντερ και χτυπήστε τα μέχρι να γίνουν σαν κρέμα.
Βάλτε το μίγμα σε ένα βαζάκι και είναι έτοιμο για χρήση.
Διατηρείται στο ψυγείο για αρκετούς μήνες. Οταν το βγάζετεαπό το ψυγείο είναι λίγο παγωμένο, αλλά όχι εντελώς στερεό, αν το αφήσετε 5 λεπτά γίνεται πιό κρεμώδες.



PREPARATO ANTIADERENTE PER TORTIERE

Certo non è poi tanto difficile imburrare ed infarinare una tortiera, ma non sarebbe meglio avere a portata di mano un preparato per spenellarlo sulla tortiera? La ricetta l' ho trovata qui, mi è piaciuta, l' ho preparata e condivido!

Dosi : un barattolo da 250 gr
Difficoltà della ricetta : facilissima
Ingredienti : 50 gr di burro,
                              70 gr farina 00,
                              120 gr olio di semi (io ho utilizzato di girasole).
Preparazione :
Lasciate il burro a temperatura ambiente per una ventina di minuti.
Ponette tutti gli ingredienti nel boccale del frullatore e frullate per qualche minuto fino a prendere un composto omogeneo. Il preparato è pronto per uso.
Ponete il preparato antiaderente in un baratto e conservatelo nel frigo. Certo nel frigo indurisce un po' ma non si gela, così lasciatelo a temperatura ambiente per qualche minuto prima di utilizzarlo.





ΕΥΚΟΛΟ ΚΕΪΚ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΓΑΛΑ ΚΑΙ ΚΡΕΜΑ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ ΦΡΑΟΥΛΑ ♦♦ TORTA AL LATTE CALDO CON CREMA PASTICCERA ALLE FRAGOLE

$
0
0

ΕΥΚΟΛΟ ΚΕΪΚ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΓΑΛΑ ΚΑΙ ΚΡΕΜΑ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ ΦΡΑΟΥΛΑ

Η πανέμορφη φόρμα Armonyτης Silikomartδίνει εμπνεύσεις για δημιουργίες στην κουζίνα! Πραγματικά αυτή την φόρμα σιλικόνης την αγάπησα ιδιαίτερα, με τρελλαίνει η μικρή τσαχπινιά που έχει, ένα μικρό αυλάκι στην επάνω επιφάνεια της, το οποίο μπορεί κανείς να το χρησιμοποιήσει για να στερώσει διάφορα υλικά και να διακοσμήσει υπέροχα ένα απλό κέϊκ ή μία πανακότα.
Το κέϊκ με ζεστό γάλα (hot milk sponge cake) είναι πολύ δημοφιλές στο διαδύκτιο. Η συνταγή είναι από το το βιβλίο της Tish Boyle"The cake book", ένα πραγματικά θαυμάσιο βιβλίο με πολλές ενδιαφέρουσες ιδέες γιά τέλεια κέϊκ. Η συνταγή είναι πανεύκολη και το αποτέλεσμα πολύ ικανοποιητικό. Συμπλήρωσα την διακόσμηση με κρέμα ζαχαροπλαστικής με γεύση φράουλα, η οποία έδωσε μία άλλη διάσταση στο απλό αυτό κέϊκ.

Δόση :για 6 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολη
Υλικά : 120 gr γάλα φρέσκο πλήρες,
                  60 gr βούτυρο,
                  1/2 λουβί βανίλιας,
                  3 αυγά μετρίου μεγέθους σε θερμοκρασία δωματίου,
                  150 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                  170 gr αλεύρι γοχ.,
                  8 gr baking powder,
                  1 πρέζα αλάτι.
γιά την κρέμα ζαχαροπλαστικής φράουλα : 1 φλ. κρέμα ζαχαροπλαστικής,
                                                                                     1/2 φλ. κουλί (σάλτσα) φράουλας.
Προετοιμασία :
Βάλτε το γάλα σε ένα κατσαρολάκι και ζεστάνετε το χωρίς να το αφήσετε να βράσει. Κατεβάστε το από την φωτιά και προσθέστε το λουβί της βανίλιας σκισμένο στην μέση και το βούτυρο. Αναμείξτε να λιώσει το βούτυρο και μετά από ένα δεκάλεπτο αφαιρέστε το λουβί της βανίλιας.
Στο εν τω μεταξύ χτυπήστε τα αυγά με την ζάχαρη, μέχρι να ασπρίσουν και να φουσκώσουν.
Κοσκινήστε το αλεύρι μαζί με το bakingκαι το αλάτι και προσθέστε το μίγμα σταδιακά στα αυγά, αναμινύοντας απαλά με μία μαριζ και με κινήσει απο κάτω προς τα επάνω, ώστε να μη ξεφουσκώσει το μίγμα. Προσθέστε και το γάλα, έτσι όπως είναι ακόμη ζεστό, αναμιγνύοντας πάντα απαλά με την μαρίζ.
Αλείψτε με το αντικολλητικό μίγμα γιά φόρμες (συνταγή εδώ) την φόρμα Armony. Ρίξτε μέσα το μίγμα του κέϊκ.
Ψήστε σε φούρνο προθερμασμένο στους 180°C, στις αντιστάσεις. Τοποθετήστε την φόρμα (επάνω σε σχάρα βέβαια) στην πιό χαμηλή θέση του φούρνου; αυτό θα βοηθήσει να ψηθεί καλύτερα το κέϊκ, γιατί το μίγμα είναι αρκετά ρευστό. Ο χρόνος ψησίματος είναι περίπου 35 λεπτά, αλλά πρίν βγάλετε το κέϊκ από τον φούρνο κάντε πρώτα το τεστ με την οδοντογλυφίδα.
Αφήστε το κέϊκ να σταθεί ενα δεκάλεπτο και ξεφορμάρετε το. Αφήστε το να κρυώσει τελείως.
Γιά να φτιάξετε την κρέμα ζαχαροπλαστικής, αναλυτικές οδηγίες θα βρείτε εδώ, ενώ γιά την κουλί φράουλας, αναλυτικες οδηγίες θα βρείτε εδώ. Εγώ τις είχα ήδη έτοιμες, καθώς μου είχαν περισσέψει από ένα άλλο γλυκό που είχα φτιάξει και με αυτόν τον τρόπο τις αξιοποίησα και τις δύο! Αναμείξτε την κρέμα ζαχαροπλαστικής με την κουλί; αν θέλετε η κρέμα να έχει πιό έντονο χρώμα, μπορείτε να προσθέσετε ελάχιστο κόκκινο χρώμα ζαχαροπλαστικής. Βάλτε την κρέμα φράουλα σε ένα κορνέ με μύτη αστεράκι. Διακοσμήστε το κέϊκ πριν το σερβίρετε. Αν θέλετε, μπορείτε να φτιάξετε λίγο περισσότερη κρέμα φράουλα, ώστε να κόψετε το κέϊκ οριζόντια στα δύο και να το γεμίσετε.
Εξ'αιτίας της παρουσίας της κρέμας ζαχαροπλαστικής το κέϊκ πρέπει να διατηρηθεί στο ψυγείο.



TORTA AL LATTE CALDO CON CREMA PASTICCERA ALLE FRAGOLE

La torta al latte caldo, è una ricetta molto amata nel mondo dell' intenet. La ricetta è di Tish Boyle, tratta dal suo libro "The cake book", e in inglese viene chiamata "hot milk sponge cake" . Credo che quello che la rende tanto popolare è la sua semplicità e la facilità della preparazione. 
Lo stampo Armony della Silikomartè buono anche per preparare le torte, ma quello che lo rende unico, è il piccolo canale che trattiene gli ingredienti utilizzati per la decorazione. Così ho decorato la mia torta al latte caldo con crema pasticcera gusto fragola, che l'ha resa molto deliziosa... 

Dosi : per 6 persone
Difficoltà della ricetta : facile
Ingredienti : 120 gr di latte fresco intero,
                               60 gr di burro,
                               1/2 bacca di vaniglia,
                               3 uova medie a temperatura ambiente,
                               150 gr di zucchero semolato,
                               170 gr di farina 00,
                               8 gr di lievito per dolci,
                               1 pizzico di sale.
per la finitura (crema pasticcera gusto fragola): 1 tazza di crema pasticcera,
                                                                                                 1/2 tazza di coulis di fragole.
Preparazione :
Fate scaldare il latte senza lasciarlo bollire. Ritirate dal fuoco, aggiungete il burro e la bacca di vaniglia. Mescolate per far sciogliere il burro, lasciate riposare per una decina di minuti ed eliminate la vaniglia.
Nel frattempo sbattete le uova con lo zucchero fino a prendere una crema gonfia e chiara. 
Settacciate la farina col lievito ed il sale. Aggiungete gradatamente al composto delle uova mescolando delicatamente con una spatola e con movimenti dal basso verso l' alto, per non fare smontare il composto. Aggiungete anche il latte mescolando, sempre delicatamente.
Imburrate lo stampo Armony o utlizzate il preparato antianderente home made (ricetta qui). Versate il composto.
Infornate in forno preriscaldato a 180°C, modalità statico. Posizionate lo stampo, ovviamente su una gratella, sul ripiano più basso, siccome il composto della torta è fluido parecchio. Il tempo di cottura è 35 minuti, ma meglio fare la prova stecchino prima di sfornare. 
Lasciate la torta riposare una decina di minuti e sformate. Lasciate raffreddare completamente.
Istruzioni dettagliate per preparare la crema pasticcera troverete qui, mentre per la coulis vedete qui. Io le avevo ambedue già pronte, siccome erano avanzate da un altra preparazione, e questa era una occasione a smaltirle. Mescolate semplicemente la crema pasticcera con la coulis; se il colore della crema vi pare un po' opaco, potete aggiungere qualche goccia di colore alimentare. Ponete la pasticcera gusto fragola in un sac-a-poche e decorate la torta poco prima di servirla. Potete anche farcire la torta con la crema, e allora preparate almeno il doppio in quantità. 
Dopo l' aggiunta della crema, la torta deve essere conservata nel frigo.




ΓΑΛΕΟΣ ΜΕ ΠΙΠΕΡΙΕΣ ♦♦ CANESCA AI PEPERONI

$
0
0

ΓΑΛΕΟΣ ΜΕ ΠΙΠΕΡΙΕΣ

Ο γαλέος είναι ένα από τα ψάρια που συμπαθώ, και όταν τον βρώ φρέσκο στην αγορά, δεν τον αφήνω να μου ξεφύγει....
Με την ευκαιρία, γιά όσους αφοράζετε ψάρια από την λαϊκή, αλλά ίσως και απο ψαράδικα, να σας επιστήσω την προσοχή για την αγορά του γαλέου. Οταν είναι λοιπόν πραγματικά φρέσκος, εκτός του ότι πολύ πιθανόν ο ψαράς να τον έχει ολόκληρο και να τον κόβει φέτες παρουσία σας, θα δείτε ότι οι γραμμώσεις που έχει στο κρέας του είναι κόκκινες. Αν δεν συμβαίνει αυτό και η φέτα έχει ομοιόμορφα λευκό χρώμα, το πιό πιθανόν είναι πως είναι κατεψυγμένος. Θα μου πείτε και τι πειράζει να είναι κατεψυγμένος? Οταν τον αγοράζεις εν γνώσει σου, σωστά συντηρημένο, απο το ψυγείο του σούπερ μάρκετ, δεν πειράζει καθόλου. Πειράζει όταν τον αποψύχουν για να τον πουλήσουν στην λαϊκή και τον έχουν εκτεθειμένο με τις ώρες, ιδίως τώρα το καλοκαίρι με τις υψηλές θερμοκρασίες, αλλά πειράζει και όταν η ταμπέλλα που βάζει αυτός που τον πουλάει, δεν αναφέρει ότι είναι κατεψυγμένος, αλλά γράφει παραπλανητικά "επεξεργασμένος". Το έχω παρατηρήσει σε πολλές λαϊκες στην Θεσσαλονίκη, και από συγκεκριμένους "ψαράδες", που το κάνουν κατ΄εξακολούθηση; το συζητούσα μάλιστα με τον ψαρά που εμπιστεύομαι και μου είπε ότι δυστυχώς συμβαίνει και βεβαίως αποτελεί και αγορανομική παράβαση...
Ο γαλέος ταίριασε πολύ ωραία και με τις πιπεριές και προέκυψε ένα φαγάκι, εύκολο, γρήγορο και πολύ νόστιμο. Τον σέρβιρα με φάβα, την κλασσική, από το λαθούρι (συνταγή εδώ).

Δόση :για 2 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :εύκολη
Υλικά : 2 φέτες (750 gr) γαλέο φρέσκο,
                2 σκελίδες σκόρδο,
                4 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                2 πράσινες πιπεριές,
                2 κόκκινες πιπεριές ψιλόφλουδες,
                1 καυτερή πιπεριά,
                πιπέρι μαύροφρεσκοτριμμένο,
                αλάτι,
                μαϊντανό για το σερβίρισμα.
Προετοιμασία :
Ψιλοκόψτε το σκόρδο. Αυτήν την εποχή μάλιστα έχει ωραιότατα φρέσκα, ελληνικά σκόρδα, τα οποία να τα προτιμήσετε!
Κρατήστε την καυτερή πιπεριά ολόκληρη. Από τις γλυκειές, αφαιρέστε το κοτσάνι και τα σπόρια και κόψτε τες σε λωρίδες.
Βάλτε το λάδι σε ένα τηγάνι και σωτάρετε πολύ γρήγορα το σκόρδο. Προσθέστε τις πιπεριές και σωτάρετε να μαραθούν. Προσθέστε τις φέτες του γαλέου, αλατάκι, φρεσκοτριμμένο πιπέρι και μαγειρέψτε σε σιγανή φωτιά για 5-6 λεπτά.
Σερβίρετε το φαγάκι ζεστό, με ψιλοκομμένο μαϊντανό.



CANESCA AI PEPERONI

La canesca è un pesce che mi piace tanto, ma raramente lo trovo fresco. La sua carne è bianca e magra, e a me fa pensare al petto di pollo. 
Questa volta ho abbinato la canesca ai peperoni, e ne è venuto fuori un piatto gustoso, che si prepara in 10 minuti! L' ho servito come piatto unico accompagnato da purè di cicerchia (chiamatafava in greco, ricetta qui).

Dosi : per 2 persone
Difficoltà della ricetta : facile
Ingredienti : 2 fette (750 gr ca.) di canesca fresca,
                             2 spicchi d' aglio,
                             4 cucchiai olio extravergine di oliva,
                             2 peperoni verdi,
                             2 peperoni rossi,
                             1 peperoncino piccante,
                             pepe nero macinato al momento,
                             sale,
                             prezzemolo.
Preparazione :
Tritate l' aglio.
Tenete il peperoncino intero. Eliminate il picciolo e i semi dai peperoni e tagliate a listarelle.
Ponete l' olio in una padella, portate sul fuoco e saltate l' aglio, senza lasciarlo prendere colore. Aggiungetepeperoni e peperoncino e saltate a farli appassire. Aggiungete il pesce, salate, pepate e lasciate cuocere a fuoco dolce per 5-6 minuti.
Servite caldo con prezzemolo tritato. 



ΓΚΑΤΌ ΜΠΑΣΚ : ΤΑΡΤΑ ΜΕ ΚΡΕΜΑ ΑΜΥΓΔΑΛΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΒΑΣΚΩΝ ♦♦ GATEAU BASQUE

$
0
0

ΓΚΑΤΌ ΜΠΑΣΚ : ΤΑΡΤΑ ΜΕ ΚΡΕΜΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΒΑΣΚΩΝ

Η Χώρα των Βάσκων, εκτείνεται μεταξύ της Βόρειας Ισπανίας και την Νοτιο-Δυτικής Γαλλίας. Με το μεγαλύτερο μέρος να ανήκει σήμερα στην Ισπανία, οι περιοχές που ανήκουν στην Γαλλία ονομάζονται Labourd, Basse-Navarreκαι Soule. Το λεγόμενο "γκατό μπάσκ" (gateau basque), δηλαδή βάσκικο γλυκό, είναι παραδοσιακό των δύο πρώτων περιοχών της γαλλικής πλευράς, και είναι στην ουσία μία απλή κλειστή τάρτα, με μαλακή ζύμη και γέμιση μαρμελάδα κεράσι ή κρέμα ζαχαροπλαστικής.
Η τοποθεσία που γεννήθηκε το γκατό μπασκ, είναι η πόλη Cambo-les-bains, στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας, επάνω στα Πυρηναία. Η αρχική εμφάνιση του, τοποθετείται  στον 17ο αιώνα, μάλιστα πιστεύεται ότι η ζύμη της τάρτας ήταν φτιαγμένη από μπαγιάτικο ψωμί. Γύρω στα 1830 στο ζαχαροπλαστείο της Marianne Hirigoyen, η συνταγή, προερχόμενη πολύ πιθανόν από την γιαγιά της, πήρε την σημερινή της μορφή. Το γκατό μπασκ γίνεται σύντομα πολύ δημοφιλές, καθώς η λουτρόπολη του Camboμαζεύει πολύ κόσμο, ιδίως την άνοιξη και το φθινόπωρο, εποχές που ευνοούν την λουτροθεραπεία. Η συνταγή, η οποία κρατήθηκε μυστική, πέρασε έπειτα στις αδελφές Elisabethκαι Anne Dibar, εγγονές της Marianne, που συνέχισαν την οικογενειακή παράδοση και οι συμπολίτες τους τις ονόμασαν μάλιστα και "αδελφές μπισκότο" (soeurs Biscotxστην τοπική διάλεκτο)! Μετά από τον θάνατο και της γηραιότερης αδελφής Dibar, καθώς δεν υπήρχαν άμεσοι συγγενείς, αφού και οι δύο είχαν παραμείνει ανύπαντρες, η συνταγή πέρασε στα χέρια μίας άλλης ζαχαροπλάστη της περιοχής, με το όνομα Ines. Το γκατό μπάσκ καθιερώθηκε ως το γλυκό της Κυριακής, καθώς οι αδελφές Dibar, για περίπου 30 χρόνια, το πουλούσαν μετά την κυριακάτικη Θεία Λειτουργία σε ένα παρακείμενο στην εκκλησία μαγαζί. Το γκατό μπασκ, εξακολουθεί να είναι και σήμερα πολύ δημοφιλές, και παρασκευάζεται τόσο στα τοπικά ζαχαροπλαστεία, όσο και στα νοικοκυριά, ονομάζεται μάλιστα και "etxeko bixkotxa"στην τοπική διάλεκτο, δηλαδή "το γλυκό του σπιτιού"! Στο Cambo-les-bainsλειτουργεί από το 1994 και η Eguzkia (στην τοπική διάλεκτο σημαίνει "ήλιος"), ένας οργανισμός που έχει σκοπό να διατηρήσει την παραδοσιακή συνταγή και να προωθήσει το τοπικό προϊον. Επίσης κάθε χρόνο διοργανώνεται και το ανάλογο τοπικό πανηγύρι, ενώ υπάρχει και μουσείο με την ιστορία του γκατό μπασκ.
Πληροφορίες από : aquitaineonline.com, recette-gateau-basqua.fr, cuisinealafrancaise.com
Η πιό συνηθισμένη εκδοχή του γκατό μπάσκ σήμερα, είναι  αυτή με την γέμιση κρέμα ζαχαροπλαστικής με αμύγδαλο. Παρασκευάζεται βέβαια και η παραδοσιακή με την μαρμελάδα από μαυροκέρασα, της τοπικής ποκιλίας του Itxassou, πολλές φορές συνδυασμένη και με το κόκκινο πιπέρι του Espelette (piment d'Espelette AOPεπίσης τοπικό προϊόν), σε μία πιό πικάντικη εκδοχή του γλυκού.

Δόση :γιά 6-8 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :μέτρια δύσκολη
Υλικά
γιά την κρέμα : 400 gr γάλα φρέσκο πλήρες,
                               100 gr κρέμα γάλακτος 35% λιπαρά,
                               3 αυγά μετρίου μεγέθους,
                               150 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                               35 gr corn flour,
                               100 gr αλεύρι αμυγδάλου,
                               3 κ.σ. ρούμι,
                               1/2 κ.καφέ εσάνς πικραμύγδαλου,
                               το ξύσμα από την φλούδα 1/2 ακέρωτου λεμονιού.
γιάτην ζύμη : 300 gr αλεύρι γοχ.,
                            175 gr βούτυρο,
                            175 gr ζάχαρη κρυσταλλική,
                            1 γερή πρέζα αλάτι,
                            1 αυγό,
                            2 κρόκους αυγών,
                            1 φακελάκι (16 gr) baking powder,
                            1 κ.καφέ φυσικό εκχύλισμα βανίλιας,
                            2 κ.σ. ρούμι.
γιά το ψήσιμο : 1 κρόκο αυγού,
                               λίγη κρέμα γάλακτος.
Προετοιμασία :
Ετοιμάστε την κρέμα ζαχαροπλαστικής με αμύγδαλα. Εγώ ακολoυθώ την μέθοδο με τον μικροκυματικό φούρνο, την οποία θα βρείτε εδώ. Μπορείτε βέβαια να την παρακευάσετε  και με την κλασσική μέθοδο, για οδηγίες δείτε εδώ. Ετοιμάστε λοιπόν την κρέμα ζαχαροπλαστικής και προσθέστε στο τέλος την εσάνς πικραμύγδαλου, το ρούμι και το τριμμένο αμύγδαλο (αλεύρι αμυγδάλου); σκεπάστε με διάφανη μεμβράνη σε επαφή με την επιφάνεια της κρέμας, γιά να μην σχηματιστεί κρούστα, και βάλτε την στο ψυγείο να κρυώσει.
Ετοιμάστε την ζύμη. Αναμείξτε το αλεύρι με το baking, την ζάχαρη και το βούτυρο, μέχρι να γίνουν σαν ψίχουλα. Προσθέστε τα αυγά, το αλάτι, την βανίλια και το ρούμι. Τυλίξτε την ζύμη σε μεμβράνη και αφήστε την να ξεκουραστεί για τουλάχιστον 1 ώρα στο ψυγείο.
Περάστε με το αντικολλητικό μίγμα (συνταγή εδώ) μία φόρμα για τάρτες με διάμετρο 24 εκ.
Μ τα 2/3 της ζύμης, ανοίξτε έναφύλλο πάχους 4-5 χιλ. και στρώστε το μέσα στην φόρμα, καλύπτοντας και τα τοιχώματα. Ρίξτε από επάνω την κρέμα (κρύα). Ανοίξτε και το υπόλοιπο 1/3 τηςζύμης σεφύλλο με διάμετρο ίση με αυτή της φόρμας και σκεπάστε την γέμιση. Πιέστε τις άκρες να ενωθούν μεταξύ τους. Με ένα πηρούνι χαράξτε γεωμετρικά σχέδια στην επιφάνεια της τάρτας. Χτυπήστε τον κρόκο αυγού με 1-2 κουταλιές κρέμα γάλακτος και αλείψτε με το μίγμα την τάρτα.
Ψήστε σε φούρνο προθερμασμένο στους 180°C, στις αντιστάσεις, για 35-40 λεπτά, μέχρι να ροδίσει.
Αφήστε την τάρτα να κρυώσει πριν την δοκιμάσετε.
Διατηρείται στο ψυγείο.



GATEAU BASQUE

Il Paese Basco (Euskal Herria) è la regione geografica a cavallo dei Pirenei, spartita tra Spagna e Francia, abitata dal popolo basco. Con la maggior parte appartenete a Spagne, le regioni che si trovano in Francia si chiamano Labourd, Basse-Navarre e Soule. Il gateau basque, cioè la tora basca, è un dolce tradizionale delle due prime regioni francesi. E una torta con base di frolla e farcita con composta di ciliegie nere o crema pasticcera.
La città di Cambo-les-bains, che si trova sui Pirrenei, proprio sulla frontiera, è famosa per le sue terme ma anche come la città natale del gateau basque. Si crede che la ricetta esisteva già prima dell' 700, e aveva al posto di frolla, un' impasto preparato col pane raffermo. Nel 1830, nella pasticceria di Marianne Hirigoyen, la ricetta, ereditata dalla sua nonna, prese la sua consistenza attuale. La torta divenne subito molto famosa, siccome nella città afluisce molta gente per le terme, sopratutto durante la primavera e l'autunno. La ricetta rimane segreta e passò alle nipoti di Marianne, Elisabeth e Anne Dibar, che hanno continuato la tradizione della famiglia, tanto che venivano chiamate "le Sorelle Biscotto" (soeurs Biscotx in dialetto basco). Le Sorelle Biscotto rimasero nubili, e dopo la morte della più anziana di loro, la ricetta passò ad un' altra pasticcera locale, col nome Ines. Le Sorelle Biscotto, per più di 30 anni, vendevano le loro torte dopo la Messa, in un posto situato proprio di fronte alla chiesa della città, e così il gateau basque è diventato il dolce di domenica. La torta continua ad essere famosa e molto amata fino oggi e viene preparata tanto nelle pasticerie di Cambo, tanto nelle case. Viene chiamata anche "etxeko bixkotxa", cioè "il dolce della casa". Nel 1994 è stata fondata Eguzkia (significa "sole" in dialetto) un' assosiazione per preservare la ricetta originale e per fare diffondere il dolce locale. A primavera viene organizzata una fiera, mentre esiste anche il museo del gateau basque. 
Informazioni tratte da : quitaineonline.com, recette-gateau-basqua.fr, cuisinealafrancaise.com
La versione più conosciuta della torta basca, è quella alla farciadi crema pasticcera alle mandorle. Certo esiste anche quella alla farictura tradizionale, alla composta di ciliegie nere, di una varieta locale di Itxassou, spesso abbinata col paprica un po' piccante di Espelette (piment d'Espelette AOP), altro prodotto locale.

Dosi : per 6-8 persone

Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti
per la crema : 400 gr di latte fresco intero,
                             100 gr panna per dolci 35% grassi,
                             3 uova medie,
                             150 gr zucchero semolato,
                             35 gr di maizena,
                            100 gr di farina di mandorle,
                            alcune goccie di estratto di mandorle amare,
                            3 cucchiai rum,
                            1 cucchiaino da caffè essenza di mandorle amare,
                           la scorza grattugiata da 1/2 limone non trattato.
per la frolla : 300 gr farina 00,
                           175 gr burro,
                           175 gr zucchero semolato,
                           1 generoso pizzico di sale,
                           1 uovo,
                           2 tuorli,
                           1 bustina (16 gr) di lievito per dolci,
                           1 cucchiaino da caffè estratto naturale di vaniglia,
                           2 cucchiai di rum.
per la cottura : 1 tuorlo,
                              1 cucchiaio di panna.
Preparazione :
Preparate la crema pasticcera al microonde (istruzioni qui) o con il metodo classico (istruzioni qui). Aggiungete per ulima la farina di mandorle, il rum e l' essenza di mandorle amare. Coprite con pellicola transaprente a contatto con la superficie della crema, ponete nel frigo e lasciate raffreddare.
Preparate la frolla. Mescolate la farina col lievito, aggiungete lo zucchero e il burro a pezzetti e mescolate fino a prendere un composto sbrisoloso. Aggiungete le uova e i tuorli, il sale, l' estratto di vaniglia,il rum e impastate velocemente. Avvolgete in pellicola transparente e lasciate riposare nel frigo per un' oretta.
Imburrate, o spenellate con il preparato antiaderente, un stampo da crostata di 24 cm.
Con il mattarello tirate i 2/3 della frollain una sfoglia allo spessore di 4-5 mm. Rivestite con la sfoglia lo stampo, le pareti pure. Farcite con la crema fredda. Tirate la frolla restante in sfoglia rotonda, al diametro pari a quello dello stampo. Coprite la torta e saldate i bordi.
Con le rebbi di una forchetta decorate la superficie della torta a disegni geometrici. Sbattete il tuorlo con 1 cucchiaio di panna e spenellate la superficie.
Infornate in forno preriscaldato a 180°C, modalità statico, e lasciate cuocere fino a dorare (35-40 min).
Lasciate raffreddare prima di assagiarla. 
Si conserva nel frigo. 



ΚΡΕΑΤΟΠΙΤΑ ΣΠΕΣΙΑΛ ♦♦ TORTA DI CARNE IN PASTA FILLO

$
0
0

ΚΡΕΑΤΟΠΙΤΑ ΣΠΕΣΙΑΛ

Σας έχει συμβεί να θέλετε να φτιάξετε κάτι διαφορετικό γιά το κυριακάτικο τραπέζι, κάτι οικείο μεν αλλά και πέρα από την συνηθισμένη γκάμα των συνταγών που φτιάχνετε συνήθως? Ε, κάπως έτσι γεννήθηκε και αυτή η κρεατόπιτα. Οι άντρες ήθελαν κάτι με κρέας, αλλά να μην είναι ψητό, να μην είναι κατσαρόλας, να μην είναι με μακαρόνια και να μην είναι με πατάτες ... Το πρώτο που μου ήρθε στο μυαλό ήταν η πίτα, αλλά μιά πίτα χορταστική και βέβαια με πλούσια γεύση. Κρεατόπιτα σπέσιαλ λοιπόν, μία πρόταση για ένα διαφορετικό μεσημεριανό, τέλεια για έναν μπουφέ και ιδανική για πικ νικ στην εξοχή!

Δόση :γιά 8 άτομα
Βαθμός δυσκολίας συνταγής :μέτρια δύσκολη
Υλικά :6 φύλλα χωριάτικα,
                 ελαιόλαδο παρθένο.
για την γέμιση : 600 gr σπάλα απο μοσχαράκι,
                               120 gr μπέϊκον σε μία φέτα,
                               1 μεγάλο κρεμμύδι,
                               1 μικρό πράσο,
                               4 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο,
                               1 κ.σ. βούτυρο,
                               1 κ.σ. πάπρικα γλυκειά,
                               1 κ.γ. μαύρο πιπέριτριμμένο,
                               1 κ.σ. μίγμα αποξηραμένων λαχανικών (σπιτική βεγκέτα),
                               1 κ.γ. γεμάτο αλάτι θαλασσινό,
                               1 κ.γ. γεμάτο πάστα μπλανσαρισμένου σκόρδου,
                               1 1/2 φλ. νερό,
                               3 αυγά,
                               200 gr ιταλικό τυρί προβολόνε,
                               100 ml μπύρα.
γιά το ψήσιμο : 1 αυγό,
                             1/2 φλ. γάλα,
                             πιπέρι φρσκοτριμμένο.
Προετοιμασία :
Κόψτε το κρέας σε όσο το δυνατόν μικρότερα κομματάκια.
Κόψτε το μπέϊκον σε κυβάκια.
Ψιλοκόψτε το κρεμμύδι και το πράσο.
Βάλτε το λάδι και το βούτυρο σε μία σωτέζα ή χαμηλή κατσαρόλα και βάλτε την στη φωτιά. Ροδίστε το κρεμμύδι με το πράσο. Προσθέστε το κρέας και το μπέϊκον και σωτάρετε να ροδίσουν και αυτά. Προσθέστε τα μπαχαρικά και το αλάτι και τέλος το νερό. Σκεπάστε την σωτέζα και αφήστε το μοσχαράκι να σιγοβράσει για 1 ώρα περίπου, μέχρι να μαλακώσει πιεί όλο το ζουμί του; αν χρειαστεί να συμπληρώσετε υγρά, προσθέστε ζεστό νερό.
Κατεβάστε το από την φωτιά, αφήστε το να κρυώσει.
Χτυπήστε τα αυγά, προσθέστε την μπύρα, το τυρί τριμμένο και το κρέας. Εγώ χρησιμοποίησα ιταλικό τυρί προβολόνε,το οποίο δεν έχει ιδιαίτερα έντονη γεύση. Καθώς δεν είναι και ότι πιο συνηθισμένο σε τυρί στην Ελλάδα, μπορείτε να το αντικαταστήσετε με γκούντα; αν θέλετε πιό έντονη την παρουσία του τυριού μπορείτε να βάλετε κεφαλοτύρι, απλά αν είναι αλμυρό, μειώστε λίγο το αλάτι στην γέμιση.
Αν θέλετε να φτιάξετε φύλλα  μόνοι σας, οδηγίες θα βρείτε εδώ. Αλλιώς διαλέξτε έτοιμα χωριάτικα φύλλα, όπως έχω πεί και σε άλλη ανάρτηση, υπάρχουν πολύ ωραία φύλλα, ισάξια σε γεύση και ποιότητα με τα σπιτικά, από μικρές βιοτεχνίες; εγώ προσωπικά, αντιπαθώ τα βιομηχανοποιημένα προϊόντα, τα φύλλα τους είναι άγευστα, μοιάζουν με χάρτινα!
Αλείψτε με λάδι ένα στρογγυλό ταψί με διάμετρο 30 εκ. Στρώστε μέσα 3 φύλλα, αλείφοντας τα και αυτά με λίγο λαδάκι. Ρίξτε επάνω την γέμιση και καλύψτε με τα υπόλοιπα 3 φύλλα, πάντα λαδωμένα.
Κόψτε την πίτα σε κομμάτια.
Βάλτε την πίτα σε φούρνο προθερμασμένο στους 200°C, στις αντιστάσεις. Αφού περάσει περίπου μισή ωρίτσα, και η πίτα αρχίσει να ροδίζει, χτυπήστε το αυγό με το γάλα και λίγο πιπεράκι και περιχύστε την επιφάνεια της. Αφήστε την να ψηθεί μέχρι να ροδίσει ωραία. Ο συνολικός χρόνος ψησίματος είναι περίπου 1 ώρα.
Καλή σας όρεξη!



TORTA DI CARNE IN PASTA FILLO

Le torte salate in pasta fillo, oltre che fingerfood, in Grecia spesso vengono preparate per il pasto principale. In effetti, queste totre sono un piatto completo, con proteine, carboidrati e grassi equilibrati, e perdippiù sono molto saporite.
Questa torta con pezzettini di carne l' ho preparata quando i miei uomini mi hanno chiesto un piatto con la carne, che non sarebbe il solito arrosto o stufato accompagnato da patate o pasta. Certo è sempre una proposta valida per un buffet, ma anche per una scampagnata, siccome è buona anche fredda.

Dosi : per 8 persone
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti : 6 sfoglie rustiche di pasta fillo,
                              olio di oliva per spenellare.
per la farcia : 600 gr spalla di manzo,
                               120 gr pancetta tesa affumicata in una sola fetta,
                               1 cipolla grande,
                               1 porro piccolo,
                               4 cucchiai di olio extravergine di oliva,
                               1 cucchiaio burro,
                               1 cucchiaio paprica dolce,
                               1 cucchiaino pepe nero macinato,
                               1 chcchiaio di dado vegetale granulare home made,
                               1 cucciaino di sale marino,
                               1 cucchiaino colmo crema di aglio sbianchito,
                               1 1/2 tazza di acqua,
                               3 uova,
                               200 gr di provola grattugiata,
                               100 ml di birra chiara.
per la finitura : 1 uovo,
                               1/2 tazza di latte,
                               pepe nero macinato al momento.
Preparazione :
Tagliate la carne a pezzettini.
Tagliate la pancetta a dadini.
Tritate la cipolla ed il porro.
Ponete l' olio col burro in una casseruola e portate sul fuoco. Saltate la cipolla col porro fino ad appassire. Aggiungete la carne e la pancetta e fate rosolare. Aggiungete le spezie, sale e l' acqua calda. Coprite la casseruola e lasciate cuocere a fuoco moderato per un' oretta, fino ad intenerire ed asciugare; se necessario, completate i liquidi con un pochino di acqua calda.
Ritirate dal fuoco e lasciate raffreddare.
Sbattete le uova, aggiungete la birra, il formaggio e la carne cotta.
Certo io consiglio di preparare la pasta fillo a casa, e facile e la sfoglia viene un po' grezza, non come quella industrializzata che spesso è insipida e pare che sia fatta di carta! Istruzioni dettagliate per preparare la pasta fillo troverete qui.
Spenellate d' olio una teglia a 30 cm di diametro. Disponete le 3 sfoglie, senza dimenticare di spenellarle d' olio. Versate la farcitura, livellate e coprite con le sfoglie restanti (sempre spenellate d' olio). Tagliate la torta a quadretti o losanghe.
Infornate in forno preriscaldato a 200°C, modalità statico. Trascorsi 30 minuti, sbattete l' uovo col latte e qualche pizzico di pepe e spenellate la superficie della tora. Lasciate cuocere per ca. mezz' oretta ancora, fino a dorare.
Servite la torta tiepida.



ΣΟΚΟΛΑΤΟΠΙΤΑ ΕΛΑΦΡΙΑ ΚΑΙ ΣΙΡΟΠΙΑΣΤΗ ♦♦ TORTA AL CIOCCOLATO SCIROPPATA

$
0
0

ΣΟΚΟΛΑΤΟΠΙΤΑ ΕΛΑΦΡΙΑ ΚΑΙ ΣΙΡΟΠΙΑΣΤΗ

Είμαστε από τις οικογένειες που καταναλώνουν αρκετά γλυκά, και κάθε Σαββατοκύριακο φροντίζω να ετοιμάσω κάτι γλυκό, ώστε να έχουμε να τσιμπολογάμε μέσα στην εβδομάδα. Βέβαια, τα τελευταία 4 χρόνια, δεν αγοράζουμε πλέον καθόλου έτοιμα γλυκά, και γιατί φροντίζω να είμαστε πάντα αυτάρκεις, αλλά και γιατί δεν μας αρέσουν πλέον οι γεύσεις του ετοιματζίδικου.
Σήμερα θα σας παρουσιάσω μία ωραία, σιροπιασμένη σοκολατόπιτα. Η συνταγή είναι πανεύκολη, και το γλυκάκι είναι ελαφρύ και καθόλου λιγωτικό, παρ'όλο που είναι σιροπιασμένο. Μπορείτε να την προσφέρετε ως επιδόρπιο, γαρνιρισμένη με σαντιγύ, αλλά και σε πιό καλοκαιρινή εκδοχή, με παγωτό βανίλια ή καϊμάκι.
Η συνταγή είναι από εδώμε δικιές μου μικρές αλλαγές.

Δόση : 15-20 κομμάτια
Βαθμός δυσκολίας :μέτρια δύσκολο
Υλικά
για το κέϊκ : 3 αυγά,
                         180 gr (1 φλ.) ζάχαρη κρυσταλλική,
                         1 κ.γ. φυσικό εκχύλισμα βανίλιας,
                         200 gr (1 φλ.) γάλα φρέσκο πλήρες,
                         100 gr (1/2 φλ.) σπορέλαιο,
                         το ξύσμα από 1 μικρό ακέρωτο πορτοκάλι,
                         200 gr (1 1/2 φλ.) αλεύρι γοχ,
                         10 gr (1 κ.γ. γεμάτο) baking powder,
                         25 gr (2 κ.σ.) κακάο άγλυκο,
                         10 gr (1 κ.σ.) χαρουπάλευρο.
γιά το σιρόπι : 300 gr (1 ποτήρι) γάλα φρέσκο πλήρες,
                             200 gr (1 φλ.) νερό,
                             15 gr (1 κ.σ.) κακάο άγλυκο,
                             100 gr (1/2 φλ.) ζάχαρη κρυσταλλική,
                             20 gr (2 κ.σ.) σπορέλαιο.
γιά το σερβίρισμα :κρέμα σαντιγύ,
                                       κερασάκια γλασέ. 
Προετοιμασία :
Χτυπήστε τα αυγά με την ζάχαρη και την βανίλια, μέχρι να ασπρίσουν και να φουσκώσουν.
Αναμείξτε το γάλα με το σπορέλαιο (εγώ χρησιμοποίησα ηλιέλαιο) και το ξύσμα πορτοκαλιού. Προσθέστε τα στο μίγμα των αυγών και αναμείξτε απαλά.
Κοσκινήστε το αλεύρι με το baking. Κοσκινήστε το κακάο με το χαρουπάλευρο (μην το παραλείψετε γιατί το χαρουπάλευρο δημιουργεί εύκολα σβώλους). Προσθέστε τα στερεά στο μίγμα των υγρών και αναμείξτε.
Περάστε με το αντικολλητικό μίγμα (συνταγή εδώ) ένα ταψί ή πυρέξ με διαστάσεις 25x30 εκ. Ρίξτε μέσα το μίγμα του κέϊκ και ισιώστε την επιφάνεια του.
Βάλτε το σε προθερμασμένο φούρνο στους 180°C, στις αντιστάσεις, και αφήστε το να ψηθεί γιά περίπου 25 λεπτά.
Παράλληλα βάλτε όλα τα υλικά για το σιρόπι σε ένα κατσαρολάκι και βάλτε το να βράσει για 5-6 λεπτά, μέχρι να διαλυθεί η ζάχαρη. Κρατήστε το σιρόπι ζεστό.
Αφού κάνετε το τεστ της οδοντογλυφίδας, βγάλτε το κέϊκ από τον φούρνο. Με ένα μαχαίρι κάντε τρύπες σε όλη την επιφάνεια του. Ρίξτε το σιρόπι και αφήστε το να απορροφηθεί.
Αφήστε το γλυκό να κρυώσει τελείως πριν το σερβίρετε.
Μπορείτε να γαρνίρετε με σαντιγύ και κερασάκια γλασέ.



TORTA AL CIOCCOLATO SCIROPPATA 

Pian piano, da quando ho cominciato ad occuparmi con il blog, siamo abituati ai dolci fatti a casa e non ci piacciono più quelli comunemente trovati nelle pasticcerie e ancora di più quelli confezionati dei supermercati. Per gli utlimi 3-4 anni, non abbiamo comprato più dei dolci, gelato, brioches e biscotti compresi. Cerco sempre di preparare qualche dolcetto durante il fine settimana, che ho del "tempo libero" (che libero non lo è affato, cosi le virgolette...) per preparazioni più complicate.
Influenzati dalla cucina orientale, in Grecia amiamo i dolci sciroppati. Così oggi ho preparato una torta al cioccolato, bagnata con un sciroppo cioccolatoso leggero leggero. La ricetta è da qui, con piccole modifiche.

Dosi : 15-20 quadrotti
Difficoltà della ricetta : media
Ingredienti
per la torta : 3 uova,
                           180 gr (1 tazza) zucchero semolato,
                           1 cucchiaino estratto naturale di vaniglia,
                           200 gr (1 tazza) latte fresco intero,
                           100 gr (1/2 tazza) olio di semi,
                           la scorza grattugiata da 1 arancia piccola, non trattata,
                           200 gr (1 1/2 tazza) farina 00,
                           10 gr (1 cucchiaino colmo) lievito chimico per dolci,
                           25 gr (2 cucchiai) cacao amaro,
                           10 gr (1 cucchiaio) farina di carrube.
per lo sciroppo : 300 gr (1 bicchiere) latte fresco intero,
                                  200 gr (1 tazza) acqua,
                                  15 gr (1 cucchiaio) cacao amaro,
                                  100 gr (1/2 tazza) zucchero semolato,
                                  20 gr (2 cucchia i) olio di semi.
per la finitura :crema Chantilly,
                               ciliegie candite.
Preparazione :
Sbattete le uova con lo zucchero e l' estratto di vaniglia, fino ad  ottenere una massa chiara e spumosa.
Mescolate il latte con l' olio di semi (io ho utilizzato di girasole) e le zeste d' arancia. Aggiungete al composto delle uova e mescolate.
Settaciate la farina col lievito. Settacciate il cacao con la farina di carrube (non omettere perchè la farina di carrube tenta a creare dei grumi). Aggiungete le polveri al composto di liquidi e mescolate.
Spenellate con il preparato antiaderente una teglia o pirofila alle dimensioni 25x30 cm. Versate il composto e livellate.
Infornate in forno preriscaldato a 180°C, modalità statico, e lasciate cuocere per 25 minuti.
Nel frattempo, preparate lo sciroppo, mettendo tutti gli ingredienti a cuocere per 5-6 minuti, fino a sciogliersi lo zucchero. Tenete lo sciroppo a caldo.
Fate la prova stecchino prima fi sfornare. Con un coltetto buccherellate la torta. Irrorate con lo sciroppo e lasciate raffreddare.
Per la finitura, potete guarnire con crema Chantilly (panna montata zuccherata) e ciliegine candite. 
 


Viewing all 707 articles
Browse latest View live